msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:46:59+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:37 msgid "Main Accent" msgstr "Accent principal" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:125 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: content.php:35 msgid "Featured" msgstr "Reprezentative" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/scrawl/style.css msgid "A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary content, including social links, custom menu, and widgets." msgstr "O temă curată, responsivă, pentru o scriere bogată în cuvinte, cu imagini reprezentative îndrăznețe, texte asociate și inserare de citate la modă și o mulțime de spațiu ca să-ți strălucească conținutul. O bară laterală prin glisare oferă acces ușor la tot conținutul secundar, inclusiv legături sociale, meniu personalizat și piese." #: single.php:17 msgid "Next post" msgstr "Următorul post" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #: single.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Postul anterior" #: inc/template-tags.php:275 msgid "All %s posts" msgstr "Toate cele %s de articole " #: inc/template-tags.php:189 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Publicat pe %1$s de %2$s" #: inc/template-tags.php:182 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:177 msgid "Posted on %1$s by %3$s in %2$s" msgstr "Publicat pe %1$s de %3$s în %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "Archives" msgstr "Arhivă" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:118 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:111 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Conversații" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhive: %s" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stări" #: inc/template-tags.php:109 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: inc/template-tags.php:105 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Legături" #: inc/template-tags.php:101 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videouri" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagini" #: inc/template-tags.php:97 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerii" #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Note" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:92 msgid "Day: %s" msgstr "Zi: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Month: %s" msgstr "Lună: %s" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Year: %s" msgstr "An: %s" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Tag: %s" msgstr "Etichetă: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare articole" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Articole mai noi" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Articole mai vechi" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigare articole" #: inc/extras.php:103 msgid "Cancel reply" msgstr "Anulează răspunsul" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/customizer.php:30 msgid "Gravatar Email" msgstr "Email Gravatar" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Sări la conţinut" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:131 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:85 msgid "Slide-Out Sidebar" msgstr "Bară laterală prin glisare" #: functions.php:50 msgid "Social Links" msgstr "Legături sociale" #: functions.php:49 #: header.php:25 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "Continue reading " msgstr "Continuarea " #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "1" msgstr "1" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "%" msgstr "%" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "0" msgstr "0" #: content-page.php:25 #: content-single.php:42 #: content.php:44 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: content-page.php:18 #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nu s-a putut găsi conținutul căutat. Probabil o căutare sau una dintre legăturile de mai jos pot ajuta." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ne pare rau, căutarea nu are nici un rezultat. Vă rugăm să încercați din nou cu unele cuvinte cheie diferite." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pregătit să publici primul articol? Începe de aici." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nu a fost găsit nimic" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarii mai noi" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile nu sunt permise." #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare comentarii" #: comments.php:39 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre “%2$s”" msgstr[1] " %1$s gânduri despre “%2$s”" msgstr[2] " %1$s de gânduri despre “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic aici. Poate încerci o căutare?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Pagina nu a fost găsită."