msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-23T05:05:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:31:59+0000\n"
"Language: skr_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:37
msgid "Main Accent"
msgstr "وݙا لہجہ"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:133
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "چالو"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "خاص"
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "اڳلی پوسٹ"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "پچھلی پوسٹ"
#: inc/template-tags.php:276
msgid "All %s posts"
msgstr "ساریاں %s پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:183
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Archives"
msgstr "آرکائیو"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:119
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Archives: %s"
msgstr "آرکائیو: %s"
#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "ڳالھیں"
#: inc/template-tags.php:110
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"
#: inc/template-tags.php:108
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "سٹیٹس"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "لنک"
#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ٻول"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویڈیو"
#: inc/template-tags.php:100
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویراں"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گیلریاں"
#: inc/template-tags.php:93
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:96
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "پاسے نال"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Day: %s"
msgstr "ڈین٘ہ: %s"
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Month: %s"
msgstr "مہینہ: %s"
#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "سال"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Year: %s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Author: %s"
msgstr "مصنف: %s"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Tag: %s"
msgstr "ٹیگ: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Category: %s"
msgstr "ونکی: %s"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "نویاں نویاں پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "پراٹیاں پراݨیاں پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "جواب منسوخ کرو"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "ورقہ %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "تھیم"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:139
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "چالو"
#: functions.php:58
msgid "Social Links"
msgstr "سماجی لنک"
#: functions.php:57
#: header.php:23
msgid "Primary Menu"
msgstr "بنیادی مینیو"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "پڑھݨ شروع کرو →"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "١"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "%"
msgstr "٪"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "٠"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "تبدیلی کرو"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "ورقے:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ "
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "کائی شئے کائنی لبھی"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہن۔"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "نویں نویں تبصرے"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "پراݨے تبصرے"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "ڄواب ݙیوو"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛"
msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"