msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Seedlet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17T03:34:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 21:54:03+0000\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:30
msgid "Add or publish Posts"
msgstr "Πρόσθεσε ή δημοσίευσε Άρθρα"
#: template-parts/content/content-none.php:25
msgid "Your site is set to show the most recent posts on this page - but you don't have any Posts published."
msgstr "Ο ιστότοπός σου είναι ρυθμισμένος να δείχνει τα πιο πρόσφατα άρθρα σε αυτή τη σελίδα - αλλά δεν έχεις κανένα άρθρο δημοσιευμένο."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "No posts published yet!"
msgstr "Δεν έχουν δημοσιευτεί ακόμα άρθρα!"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Check to hide the site menu & widgets in the footer, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Ελέγξτε για να κρύψετε το μενού του ιστότοπου & τις μικροεφαρμογές στο υποσέλιδο, αν η αρχική σας σελίδα είναι ρυθμισμένη να εμφανίζει μια στατική σελίδα."
#: inc/customizer.php:171
msgid "Hide the Site Footer Menu & Widgets"
msgstr "Απόκρυψη του Μενού Υποσέλιδου & Μικροεφαρμογών"
#: inc/customizer.php:154
msgid "Check to hide the site header, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Ελέγξτε για να κρύψετε την κεφαλίδα του ιστότοπου, αν η αρχική σας σελίδα είναι ρυθμισμένη να εμφανίζει μια στατική σελίδα."
#: inc/customizer.php:153
msgid "Hide the Site Header"
msgstr "Κρύψε την Κεφαλίδα Ιστότοπου"
#: inc/customizer.php:139
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "Εμφάνιση Τίτλου Ιστότοπου & Ετικέτας"
#: template-parts/post/author-bio.php:29
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα του/της %s"
#: inc/customizer.php:115
msgid "On archive pages, posts show:"
msgstr "Στις ιστοσελίδες αρχείου, τα άρθρα εμφανίζουν:"
#: inc/customizer.php:105
#: inc/customizer.php:118
msgid "Full text"
msgstr "Πλήρες κείμενο"
#: inc/customizer.php:104
#: inc/customizer.php:117
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
#: inc/customizer.php:102
msgid "On the home page, posts show:"
msgstr "Στη σελίδα αρχής, τα άρθρα δείχνουν:"
#: inc/customizer.php:70
msgid "Excerpt Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Απόσπασμα"
#: comments.php:76
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: inc/block-patterns.php:41
msgid "Plant"
msgstr "Φυτεία"
#: inc/block-patterns.php:30
msgid "Envelope"
msgstr "Φάκελος"
#: inc/block-styles.php:20
#: inc/block-styles.php:28
msgid "Alternating Grid"
msgstr "Εναλλασσόμενο Δίκτυο"
#: template-parts/header/navigation.php:22
msgid "Main"
msgstr "Κύριο"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Seedlet is a free WordPress theme. A two-column layout and classically elegant typography creates a refined site that gives your works and images space to breathe - and shine. Seedlet was built to be the perfect partner to the block editor, and supports all the latest blocks. Writing, audio, illustrations, photography, video - use Seedlet to engage and direct visitors' eyes, without your theme getting in the way. And the responsive design shifts naturally between desktop and mobile devices. Seedlet is a great option for professionals and creatives looking for a sophisticated vibe. Whether you're looking to create a blog or a robust site promoting your business, do with simplicity, style, and Seedlet."
msgstr "Το Seedlet είναι ένα δωρεάν θέμα εμφάνισης WordPress. Μια διάταξη δύο στηλών και κλασικά κομψή τυπογραφία δημιουργούν έναν εκλεπτυσμένο ιστότοπο που δίνει στα έργα και τις εικόνες σας χώρο να αναπνεύσουν - και να λάμψουν. Το Seedlet έχει κατασκευαστεί για να είναι ο τέλειος συνεργάτης του επεξεργαστή μπλοκ και υποστηρίζει όλα τα τελευταία μπλοκ. Γραφή, ήχος, εικονογραφήσεις, φωτογραφία, βίντεο - χρησιμοποιήστε το Seedlet για να εμπλέξετε και να καθοδηγήσετε τα μάτια των επισκεπτών, χωρίς το θέμα σας να μπαίνει εμπόδιο. Και ο προσαρμοζόμενος σχεδιασμός μετατοπίζεται φυσικά μεταξύ επιτραπέζιων και κινητών συσκευών. Το Seedlet είναι μια εξαιρετική επιλογή για επαγγελματίες και δημιουργικούς που αναζητούν μια εκλεπτυσμένη ατμόσφαιρα. Είτε θέλετε να δημιουργήσετε ένα ιστολόγιο είτε έναν ισχυρό ιστότοπο που προωθεί την επιχείρησή σας, κάντε το με απλότητα, στυλ και Seedlet."
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/seedlet"
msgstr "https://wordpress.com/theme/seedlet"
#: inc/block-patterns.php:47
msgid "Alternating Grid of Latest Posts"
msgstr "Εναλλασσόμενο Πλέγμα με τα Νέα Άρθρα"
#: template-parts/post/author-bio.php:14
msgid "Published by"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από "
#: inc/wpcom.php:163
msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. Learn more about color contrast."
msgstr "Για να διασφαλίσεις ότι οι άνθρωποι μπορούν να διαβάσουν τον Ιστότοπό σου, προσπάθησε να διατηρήσεις μια ισχυρή αναλογία αντίθεσης μεταξύ των χρωμάτων που επιλέγεις εδώ. Μάθε περισσότερα για την αντίθεση χρωμάτων."
#: inc/wpcom.php:161
msgid "Color Accessibility Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Πρόσβασης Χρώματος"
#: inc/wpcom.php:151
msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Ελέγξτε για να κρύψετε τον τίτλο της σελίδας, αν η αρχική σας σελίδα είναι ρυθμισμένη να εμφανίζει μια στατική σελίδα."
#: inc/wpcom.php:150
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "Κρύψε τον Τίτλο της Αρχικής Σελίδας"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:30
msgid "Borders Color"
msgstr "Χρώμα Συνόρων"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:29
#: inc/wpcom-colors-utils.php:73
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Τριτογενές Χρώμα"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:28
#: inc/wpcom-colors-utils.php:59
msgid "Secondary Color"
msgstr "Δευτερεύον χρώμα"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:27
#: inc/wpcom-colors-utils.php:45
msgid "Primary Color"
msgstr "Κύριο χρώμα"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:26
#: inc/wpcom-colors-utils.php:31
msgid "Foreground Color"
msgstr "Χρώμα Προσκήνιο"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:25
#: inc/wpcom-colors-utils.php:17
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:33
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση του \"%s\""
#: template-parts/content/content-none.php:46
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr " Απ' ότι φαίνεται δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση. "
#: template-parts/content/content-none.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που να ταιριάζει στους όρους αναζήτησης σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Προβεβλημένα"
#: inc/template-tags.php:214
msgid "Previous post:"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο:"
#: inc/template-tags.php:213
msgid "Previous Post"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο"
#: inc/template-tags.php:211
msgid "Next post:"
msgstr "Επόμενο άρθρο:"
#: inc/template-tags.php:210
msgid "Next Post"
msgstr "Επόμενο άρθρο"
#. translators: %s: parent post link
#: inc/template-tags.php:203
msgid "Published in%s"
msgstr "Δημοσιεύτηκε σε%s"
#: search.php:25
msgid "Search results for:"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για:"
#: inc/woocommerce.php:139
#: inc/woocommerce.php:175
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
msgstr[1] "%d αντικείμενα"
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Older posts"
msgstr "Παλαιότερα άρθρα"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Newer posts"
msgstr "Νεότερα άρθρα"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:130
#: template-parts/content/content-page.php:40
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία του \"%s\""
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Posted in"
msgstr "Δημοσιεύθηκε στην"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:108
msgid ", "
msgstr ","
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Αφήστε ένα σχόλιο για το %s"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Αναρτήθηκε από τον/την"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:196
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης %s "
#: inc/template-functions.php:130
msgid "Archives: "
msgstr "Αρχεία:"
#: inc/template-functions.php:117
#: inc/template-functions.php:125
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Αρχεία:"
#: inc/template-functions.php:110
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Ημερήσια αρχεία: "
#: inc/template-functions.php:108
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:107
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Μηνιαία αρχεία: "
#: inc/template-functions.php:105
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Ετήσια Αρχεία: "
#: inc/template-functions.php:101
msgid "Author Archives: "
msgstr "Άρθρα συντάκτη: "
#: inc/template-functions.php:98
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Αρχεία Ετικετών: "
#: inc/template-functions.php:95
msgid "Category Archives: "
msgstr "Αρχεία Κατηγοριών: "
#: inc/block-patterns.php:37
msgid "Group with Image Overlap"
msgstr "Ομάδα με Επικάλυψη Εικόνας"
#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Group with Split Background"
msgstr "Ομάδα με Διαχωρισμένο Υπόβαθρο"
#. Theme Name of the theme
#: style.css
#: inc/block-patterns.php:17
msgid "Seedlet"
msgstr "Seedlet"
#: inc/back-compat.php:39
#: inc/back-compat.php:53
#: inc/back-compat.php:73
msgid "Seedlet requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Το Seedlet απαιτεί τουλάχιστον την Έκδοση 4.7 του WordPress. Τρέχεις την Έκδοση %s. Παρακαλώ αναβάθμισε και δοκίμασε ξανά."
#: image.php:94
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "Δημοσιεύθηκε στο
%title"
#: image.php:76
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Πλήρη μέγεθος"
#: image.php:62
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: image.php:58
#: template-parts/content/content-page.php:26
#: template-parts/content/content-single.php:46
#: template-parts/content/content.php:49
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
#: template-parts/header/navigation.php:96
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων"
#: template-parts/header/navigation.php:79
msgid "View your shopping list"
msgstr "Δες τη λίστα αγορών σου"
#: inc/woocommerce.php:136
#: template-parts/header/navigation.php:77
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Δες το καλάθι αγορών σου"
#: template-parts/header/navigation.php:89
msgid "Cart"
msgstr "Καλάθι αγορών"
#: template-parts/header/navigation.php:56
msgid "Woo Minicart"
msgstr "Woo Minicart"
#: template-parts/header/navigation.php:25
#: template-parts/header/navigation.php:75
msgid "collapsed"
msgstr "κατέρρευσε"
#: template-parts/header/navigation.php:50
#: template-parts/header/navigation.php:90
msgid "expanded"
msgstr "επεκταθεί"
#: template-parts/header/navigation.php:24
#: template-parts/header/navigation.php:73
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: template-parts/header/navigation.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Μετάβαση σε περιεχόμενο"
#: functions.php:339
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Προσθέστε τις μικρεφαρμογές σας εδώ για να εμφανίζονται στο υποσέλιδο."
#: footer.php:18
#: functions.php:337
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:296
msgctxt "Playfair Display: on or off"
msgid "on"
msgstr "σε"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Fira Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:290
msgctxt "Fira Sans: on or off"
msgid "on"
msgstr "σε"
#: functions.php:244
#: inc/wpcom.php:127
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: functions.php:239
#: inc/wpcom.php:122
msgid "Horizontal inverted gradient"
msgstr "Οριζόντιο αντίστροφο κλίμακα"
#: functions.php:234
#: inc/wpcom.php:117
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Οριζόντιο κλίμακα"
#: functions.php:229
#: inc/wpcom.php:112
msgid "Diagonal inverted gradient"
msgstr "Διαγώνιος αντίστροφος βαθμιδωτός"
#: functions.php:224
#: inc/wpcom.php:107
msgid "Diagonal gradient"
msgstr "Διαγώνιο gradient"
#: functions.php:219
#: inc/wpcom.php:102
msgid "Horizontal inverted"
msgstr "Οριζόντια αναστραμμένη"
#: functions.php:214
#: inc/wpcom.php:97
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: functions.php:209
#: inc/wpcom.php:92
msgid "Diagonal inverted"
msgstr "Διαγώνια αναστραμμένη"
#: functions.php:204
#: inc/wpcom.php:87
msgid "Diagonal"
msgstr "Διαγώνιος"
#: functions.php:190
#: inc/wpcom.php:73
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: functions.php:185
#: inc/wpcom.php:68
msgid "Tertiary"
msgstr "Τριτογενής"
#: functions.php:180
#: inc/wpcom.php:63
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
#: functions.php:175
#: inc/wpcom.php:58
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύων"
#: functions.php:170
#: inc/wpcom.php:53
msgid "Primary"
msgstr "Βασικό"
#: functions.php:151
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:150
msgid "Huge"
msgstr "Τεράστιο"
#: functions.php:145
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:144
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: functions.php:139
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:138
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: functions.php:133
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:132
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: functions.php:127
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: functions.php:126
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
#: functions.php:62
msgid "Social Links Navigation"
msgstr "Πλοήγηση Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων"
#: functions.php:61
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Υποσέλιδο Πλοήγηση"
#: functions.php:60
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Βασική Πλοήγηση"
#. translators: %s: WordPress.
#: template-parts/footer/footer-info.php:10
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Με την υποστήριξη του %s."
#: template-parts/footer/footer-info.php:7
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: template-parts/footer/footer-menu.php:3
msgid "Footer Menu"
msgstr "Μενού υποσέλιδου"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Ένα σχόλιο"
msgstr[1] "%1$s Σχόλια"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "1 Comment"
msgstr "1 σχόλιο"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:312
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker foreground color."
msgstr "Αυτή η συνδυασμένη χρώμα μπορεί να είναι δύσκολη για τους ανθρώπους να διαβάσουν. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο φωτεινό χρώμα υπόβαθρου και/ή ένα πιο σκούρο χρώμα προσκηνίου."
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:180
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:179
msgid "Theme Default"
msgstr "Θέμα εμφάνισης Προεπιλογή"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:155
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:177
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;"
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ωχ! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."