msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Seedlet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17T03:34:36+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 21:54:03+0000\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:30
msgid "Add or publish Posts"
msgstr "Lisää tai julkaise artikkeli"
#: template-parts/content/content-none.php:25
msgid "Your site is set to show the most recent posts on this page - but you don't have any Posts published."
msgstr "Sivustosi on asetettu näyttämään uusimmat artikkelit tällä sivulla - mutta sinulla ei ole julkaistu mitään artikkeleita."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "No posts published yet!"
msgstr "Ei vielä julkaistu artikkelia!"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Check to hide the site menu & widgets in the footer, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Valitse piilottaa sivuston valikko ja vimpain alapalkissa, jos etusivusi on asetettu näyttämään staattinen sivu."
#: inc/customizer.php:171
msgid "Hide the Site Footer Menu & Widgets"
msgstr "Piilota sivuston alatunnisteen valikko ja vimpain"
#: inc/customizer.php:154
msgid "Check to hide the site header, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Valitse piilottaaksesi sivuston otsakkeen, jos etusivusi on asetettu näyttämään staattinen sivu."
#: inc/customizer.php:153
msgid "Hide the Site Header"
msgstr "Piilota sivuston otsake"
#: inc/customizer.php:139
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "Näytä sivuston otsikko ja kuvaus"
#: template-parts/post/author-bio.php:29
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Näytä kaikki artikkelit kirjoittajalta %s"
#: inc/customizer.php:115
msgid "On archive pages, posts show:"
msgstr "Arkistosivuilla artikkeleistä näytetään:"
#: inc/customizer.php:105
#: inc/customizer.php:118
msgid "Full text"
msgstr "Koko teksti"
#: inc/customizer.php:104
#: inc/customizer.php:117
msgid "Summary"
msgstr "Poiminta"
#: inc/customizer.php:102
msgid "On the home page, posts show:"
msgstr "Etusivulla, artikkelit näyttävät:"
#: inc/customizer.php:70
msgid "Excerpt Settings"
msgstr "Oteasetukset"
#: comments.php:76
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Jätä kommentti"
#: inc/block-patterns.php:41
msgid "Plant"
msgstr "Kasvi"
#: inc/block-patterns.php:30
msgid "Envelope"
msgstr "Kirjekuori"
#: inc/block-styles.php:20
#: inc/block-styles.php:28
msgid "Alternating Grid"
msgstr "Vaihtuva ruudukko"
#: template-parts/header/navigation.php:22
msgid "Main"
msgstr "Pääsivusto"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Seedlet is a free WordPress theme. A two-column layout and classically elegant typography creates a refined site that gives your works and images space to breathe - and shine. Seedlet was built to be the perfect partner to the block editor, and supports all the latest blocks. Writing, audio, illustrations, photography, video - use Seedlet to engage and direct visitors' eyes, without your theme getting in the way. And the responsive design shifts naturally between desktop and mobile devices. Seedlet is a great option for professionals and creatives looking for a sophisticated vibe. Whether you're looking to create a blog or a robust site promoting your business, do with simplicity, style, and Seedlet."
msgstr "Seedlet on maksuton WordPress-teema. Kaksipalstainen asettelu ja klassisesti tyylikäs tekstin muotoilu luovat hienostuneen sivuston, joka antaa teoksillesi ja kuvillesi tilaa hengittää - ja loistaa. Seedlet on rakennettu täydelliseksi kumppaniksi lohkoeditorille, ja se tukee kaikkia uusimpia lohkoja. Kirjoittaminen, ääni, kuvitukset, valokuvaus, video - käytä Seedletiä sitouttaaksesi ja ohjataksesi kävijöiden katseita, ilman että teema estää. Ja mukautuva muotoilu siirtyy luonnollisesti työpöydältä mobiililaitteisiin. Seedlet on loistava valinta ammattilaisille ja luoville ihmisille, jotka etsivät hienostunutta tunnelmaa. Olitpa sitten luomassa blogia tai vankkaa sivustoa liiketoimintasi edistämiseksi, tee se yksinkertaisesti, tyylillä ja Seedletillä."
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/seedlet"
msgstr "https://wordpress.com/teema/seedlet"
#: inc/block-patterns.php:47
msgid "Alternating Grid of Latest Posts"
msgstr "Vaihtuva ruudukko uusimmista artikkeleista"
#: template-parts/post/author-bio.php:14
msgid "Published by"
msgstr "Tietoa kirjoittajasta"
#: inc/wpcom.php:163
msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. Learn more about color contrast."
msgstr "Jotta ihmiset voivat lukea sivustoasi, yritä pitää värien välillä vahva kontrastisuhde, joita valitset täällä. Lue lisää värikontrastista."
#: inc/wpcom.php:161
msgid "Color Accessibility Warning"
msgstr "Väriesteiden varoitus"
#: inc/wpcom.php:151
msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Valitse piilottaaksesi sivun otsikon, jos etusivusi on asetettu näyttämään staattinen sivu."
#: inc/wpcom.php:150
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "Piilota etusivun otsikko"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:30
msgid "Borders Color"
msgstr "Rajojen väri"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:29
#: inc/wpcom-colors-utils.php:73
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Kolmas väri"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:28
#: inc/wpcom-colors-utils.php:59
msgid "Secondary Color"
msgstr "Toissijainen väri"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:27
#: inc/wpcom-colors-utils.php:45
msgid "Primary Color"
msgstr "Ensisijainen väri"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:26
#: inc/wpcom-colors-utils.php:31
msgid "Foreground Color"
msgstr "Etualan väri"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:25
#: inc/wpcom-colors-utils.php:17
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:33
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Jatka lukemista %s"
#: template-parts/content/content-none.php:46
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua."
#: template-parts/content/content-none.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Valitettavasti mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla."
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Suositeltu"
#: inc/template-tags.php:214
msgid "Previous post:"
msgstr "Edellinen artikkeli:"
#: inc/template-tags.php:213
msgid "Previous Post"
msgstr "Edellinen artikkeli"
#: inc/template-tags.php:211
msgid "Next post:"
msgstr "Seuraava artikkeli:"
#: inc/template-tags.php:210
msgid "Next Post"
msgstr "Seuraava artikkeli"
#. translators: %s: parent post link
#: inc/template-tags.php:203
msgid "Published in%s"
msgstr "Julkaistu%s"
#: search.php:25
msgid "Search results for:"
msgstr "Tulokset haulle:"
#: inc/woocommerce.php:139
#: inc/woocommerce.php:175
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d kohde"
msgstr[1] "%d kohdetta"
#: inc/template-tags.php:237
msgid "Older posts"
msgstr "Vanhemmat artikkelit"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Newer posts"
msgstr "Uudemmat artikkelit"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:130
#: template-parts/content/content-page.php:40
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Tags:"
msgstr "Avainsanat:"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Posted in"
msgstr "Kategoria(t):"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:96
#: inc/template-tags.php:108
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Jätä kommentti artikkeliin %s"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Kirjoittanut"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:196
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Jatka artikkelin %s lukemista"
#: inc/template-functions.php:130
msgid "Archives: "
msgstr "Arkistot:"
#: inc/template-functions.php:117
#: inc/template-functions.php:125
msgid "%s Archives"
msgstr "Luokittelun %s arkisto:"
#: inc/template-functions.php:110
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Päiväarkisto:"
#: inc/template-functions.php:108
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:107
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Kuukausittainen arkisto"
#: inc/template-functions.php:105
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Vuosiarkisto:"
#: inc/template-functions.php:101
msgid "Author Archives: "
msgstr "Kirjoittaja-arkisto:"
#: inc/template-functions.php:98
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Avainsana-arkisto:"
#: inc/template-functions.php:95
msgid "Category Archives: "
msgstr "Kategoria-arkisto:"
#: inc/block-patterns.php:37
msgid "Group with Image Overlap"
msgstr "Ryhmä kuvien päällekkäisyydellä"
#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Group with Split Background"
msgstr "Ryhmä jakautuneella taustalla"
#. Theme Name of the theme
#: style.css
#: inc/block-patterns.php:17
msgid "Seedlet"
msgstr "Seedlet"
#: inc/back-compat.php:39
#: inc/back-compat.php:53
#: inc/back-compat.php:73
msgid "Seedlet requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Seedlet vaatii vähintään WordPress-version 4.7. Käytössäsi on versio %s. Päivitä (parempaan) ja yritä uudelleen."
#: image.php:94
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "Julkaistu otsikolla
%title"
#: image.php:76
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Täysikokoinen"
#: image.php:62
msgid "Page"
msgstr "sivu"
#: image.php:58
#: template-parts/content/content-page.php:26
#: template-parts/content/content-single.php:46
#: template-parts/content/content.php:49
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Seuraava kuva"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Edellinen kuva"
#: template-parts/header/navigation.php:96
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Some-valikko"
#: template-parts/header/navigation.php:79
msgid "View your shopping list"
msgstr "Näytä ostoslista"
#: inc/woocommerce.php:136
#: template-parts/header/navigation.php:77
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Näytä ostoskori"
#: template-parts/header/navigation.php:89
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"
#: template-parts/header/navigation.php:56
msgid "Woo Minicart"
msgstr "Woo Minicart"
#: template-parts/header/navigation.php:25
#: template-parts/header/navigation.php:75
msgid "collapsed"
msgstr "piilotettu"
#: template-parts/header/navigation.php:50
#: template-parts/header/navigation.php:90
msgid "expanded"
msgstr "laajennettu"
#: template-parts/header/navigation.php:24
#: template-parts/header/navigation.php:73
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: template-parts/header/navigation.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Hyppää sisältöön"
#: functions.php:339
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Lisää vimpaimia tähän käyttääksesi niitä alatunnisteessa."
#: footer.php:18
#: functions.php:337
msgid "Footer"
msgstr "Alapalkki"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:296
msgctxt "Playfair Display: on or off"
msgid "on"
msgstr "käytössä"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Fira Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:290
msgctxt "Fira Sans: on or off"
msgid "on"
msgstr "käytössä"
#: functions.php:244
#: inc/wpcom.php:127
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: functions.php:239
#: inc/wpcom.php:122
msgid "Horizontal inverted gradient"
msgstr "Vaakasuora käänteinen gradientti"
#: functions.php:234
#: inc/wpcom.php:117
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Vaakasuora gradientti"
#: functions.php:229
#: inc/wpcom.php:112
msgid "Diagonal inverted gradient"
msgstr "Diagonaalinen käänteinen gradientti"
#: functions.php:224
#: inc/wpcom.php:107
msgid "Diagonal gradient"
msgstr "Diagonaalinen gradientti"
#: functions.php:219
#: inc/wpcom.php:102
msgid "Horizontal inverted"
msgstr "Vaakasuora käänteinen"
#: functions.php:214
#: inc/wpcom.php:97
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuora"
#: functions.php:209
#: inc/wpcom.php:92
msgid "Diagonal inverted"
msgstr "Diagonaalinen käänteinen"
#: functions.php:204
#: inc/wpcom.php:87
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonaali"
#: functions.php:190
#: inc/wpcom.php:73
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#: functions.php:185
#: inc/wpcom.php:68
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiary\" in Finnish is \"kolmas\"."
#: functions.php:180
#: inc/wpcom.php:63
msgid "Foreground"
msgstr "Etualalla"
#: functions.php:175
#: inc/wpcom.php:58
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
#: functions.php:170
#: inc/wpcom.php:53
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
#: functions.php:151
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:150
msgid "Huge"
msgstr "Valtava"
#: functions.php:145
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:144
msgid "Large"
msgstr "Iso"
#: functions.php:139
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:138
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: functions.php:133
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:132
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: functions.php:127
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: functions.php:126
msgid "Tiny"
msgstr "Pieni"
#: functions.php:62
msgid "Social Links Navigation"
msgstr "Some Linkit Navigointi"
#: functions.php:61
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Alapalkki Navigointi"
#: functions.php:60
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Ensisijainen navigointi"
#. translators: %s: WordPress.
#: template-parts/footer/footer-info.php:10
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Ylpeänä palvelun tarjoaa %s."
#: template-parts/footer/footer-info.php:7
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: template-parts/footer/footer-menu.php:3
msgid "Footer Menu"
msgstr "Alapalkin valikko"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentit on suljettu."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "1 Comment"
msgstr "Yksi kommentti"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:312
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker foreground color."
msgstr "Tämä väriyhdistelmä saattaa olla vaikea lukea. Kokeile käyttää kirkkaampaa taustaväriä ja/tai tummempaa etualaväriä."
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:180
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:179
msgid "Theme Default"
msgstr "Teema oletus"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:155
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:177
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Näyttää siltä, että täällä ei ole mitään. Kokeilepa hakua?"
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hups! Sivua ei löydy."