msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Seedlet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26T01:44:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 01:28:14+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: template-parts/post/author-bio.php:28 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: inc/customizer.php:114 msgid "On archive pages, posts show:" msgstr "På arkivsider, vil innlegg vise:" #: inc/customizer.php:103 #: inc/customizer.php:116 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:117 msgid "Full text" msgstr "Hele teksten" #: comments.php:74 msgid "Leave a Comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: inc/block-patterns.php:29 msgid "Envelope" msgstr "Konvolutt" #: inc/block-patterns.php:40 msgid "Plant" msgstr "Plante" #: header.php:30 msgid "Main" msgstr "Standard" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/seedlet/style.css msgid "https://wordpress.com/theme/seedlet" msgstr "https://wordpress.com/theme/seedlet" #: template-parts/post/author-bio.php:13 msgid "Published by" msgstr "Publisert av" #: inc/wpcom.php:160 msgid "Color Accessibility Warning" msgstr "Fargetilgjengelighetsadvarsel" #: inc/wpcom.php:149 msgid "Hide Homepage Title" msgstr "Skjul hjemmesidetittelen" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:26 #: inc/wpcom-colors-utils.php:44 msgid "Primary Color" msgstr "Hovedfarge" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:27 #: inc/wpcom-colors-utils.php:58 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundærfarge" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:25 #: inc/wpcom-colors-utils.php:30 msgid "Foreground Color" msgstr "Forgrunnsfarge" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:29 msgid "Borders Color" msgstr "Kantfarge" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:28 #: inc/wpcom-colors-utils.php:72 msgid "Tertiary Color" msgstr "Tertiær farge" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:24 #: inc/wpcom-colors-utils.php:16 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:32 #: template-parts/content/content.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Fortsett å lese \"%s\"" #: template-parts/content/content-none.php:38 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, søket ditt ga ingen resultater. Prøv igjen med andre søkeord." #: template-parts/content/content-none.php:45 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Kanskje det kan hjelpe å søke." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content/content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: inc/template-tags.php:210 msgid "Next post:" msgstr "Neste innlegg:" #: inc/template-tags.php:212 msgid "Previous Post" msgstr "Forrige innlegg" #: inc/template-tags.php:213 msgid "Previous post:" msgstr "Forrige innlegg:" #: template-parts/content/content-excerpt.php:17 #: template-parts/content/content.php:17 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: template-parts/content/content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: inc/woocommerce.php:138 #: inc/woocommerce.php:174 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d gjenstand" msgstr[1] "%d gjenstander" #. translators: 1: search result title. 2: search term. #: search.php:24 msgid "Search results for:" msgstr "Søkeresultater for:" #. translators: %s: parent post link #: inc/template-tags.php:202 msgid "Published in%s" msgstr "Publisert i%s" #: inc/template-tags.php:209 msgid "Next Post" msgstr "Neste innlegg" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:129 #: template-parts/content/content-page.php:39 msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #: inc/template-tags.php:232 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere innlegg" #: inc/template-tags.php:236 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of categories. #: inc/template-tags.php:101 msgid "Posted in" msgstr "Publisert i" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of tags. #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tags:" msgstr "Stikkord:" #. translators: 1: SVG icon. 2: post author, only visible to screen readers. 3: #. author link. #: inc/template-tags.php:45 msgid "Posted by" msgstr "Skrevet av" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:62 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Legg igjen en kommentar på %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:95 #: inc/template-tags.php:107 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-functions.php:90 msgid "Daily Archives: " msgstr "Daglige arkiver: " #. translators: %s: Post type singular name #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:94 #: inc/template-functions.php:100 msgid "%s Archives" msgstr "%s-arkiver:" #: inc/template-functions.php:104 msgid "Archives:" msgstr "Arkiver:" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/template-functions.php:169 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsett å les %s" #: inc/template-functions.php:88 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Månedlige arkiver: " #: inc/template-functions.php:88 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: image.php:75 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Full størrelse" #: image.php:93 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "Publisert i
%title" #: inc/template-functions.php:80 msgid "Category Archives: " msgstr "Kategoriarkiver:" #: inc/template-functions.php:82 msgid "Tag Archives: " msgstr "Stikkordsarkiver:" #: inc/template-functions.php:86 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Årlige arkiver:" #: inc/template-functions.php:86 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Å" #: inc/template-functions.php:84 msgid "Author Archives: " msgstr "Forfatterarkiver:" #: inc/block-patterns.php:27 msgid "Group with Split Background" msgstr "Gruppe med delt bakgrunn" #. #-#-#-#-# seedlet.pot (Seedlet 1.1.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Theme Name of the plugin/theme #: inc/block-patterns.php:16 #: wp-content/themes/pub/seedlet/style.css msgid "Seedlet" msgstr "Seedlet" #: image.php:61 msgid "Page" msgstr "Side" #: image.php:57 #: template-parts/content/content-page.php:25 #: template-parts/content/content-single.php:45 #: template-parts/content/content.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: header.php:97 msgid "Cart" msgstr "Handlevogn" #: header.php:85 #: inc/woocommerce.php:135 msgid "View your shopping cart" msgstr "Vis handlevognen din" #: header.php:104 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny for sosiale lenker" #: image.php:24 msgid "Previous Image" msgstr "Forrige bilde" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Neste bilde" #: header.php:87 msgid "View your shopping list" msgstr "Vis handlelisten din" #: header.php:32 #: header.php:81 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: header.php:58 #: header.php:98 msgid "expanded" msgstr "Utvidet" #: header.php:33 #: header.php:83 msgid "collapsed" msgstr "Klappet sammen" #: header.php:57 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:337 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Legg til moduler her som skal dukke opp i bunnområdet ditt." #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:209 #: inc/wpcom.php:86 msgid "Diagonal" msgstr "Diagonal" #: functions.php:219 #: inc/wpcom.php:96 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: functions.php:249 #: inc/wpcom.php:126 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: footer.php:17 #: functions.php:335 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:301 msgctxt "Playfair Display: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Fira Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:295 msgctxt "Fira Sans: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:224 #: inc/wpcom.php:101 msgid "Horizontal inverted" msgstr "Vannrett invertert" #: functions.php:214 #: inc/wpcom.php:91 msgid "Diagonal inverted" msgstr "Diagonal invertert" #: functions.php:175 #: inc/wpcom.php:52 msgid "Primary" msgstr "Hovedblogg" #: functions.php:180 #: inc/wpcom.php:57 msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" #: functions.php:185 #: inc/wpcom.php:62 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" #: functions.php:190 #: inc/wpcom.php:67 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiært" #: functions.php:195 #: inc/wpcom.php:72 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: functions.php:149 msgid "Large" msgstr "Stor" #: functions.php:150 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:155 msgid "Huge" msgstr "Svær" #: functions.php:156 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:138 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:143 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: functions.php:144 msgid "M" msgstr "M" #. translators: %s: WordPress. #: footer.php:43 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Stolt gitt kraft av %s." #: functions.php:58 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primærmeny" #: functions.php:59 msgid "Footer Navigation" msgstr "Bunnområdenavigasjon" #: functions.php:131 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" #: functions.php:137 msgid "Small" msgstr "Liten" #: footer.php:22 msgid "Footer Menu" msgstr "Bunnmeny" #: footer.php:40 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Én kommentar" msgstr[1] "%1$s kommentarer" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Stengt for kommentarer." #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:178 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #. translators: 1: title. #: comments.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: 404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?" #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:153 #: classes/class-seedlet-custom-colors.php:175 msgid "Colors" msgstr "Farger" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Den siden finnes ikke."