msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Seedlet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26T01:44:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 01:28:14+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: template-parts/post/author-bio.php:28
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: inc/customizer.php:114
msgid "On archive pages, posts show:"
msgstr "På arkivsider, vil innlegg vise:"
#: inc/customizer.php:103
#: inc/customizer.php:116
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#: inc/customizer.php:104
#: inc/customizer.php:117
msgid "Full text"
msgstr "Hele teksten"
#: comments.php:74
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: inc/block-patterns.php:29
msgid "Envelope"
msgstr "Konvolutt"
#: inc/block-patterns.php:40
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
#: header.php:30
msgid "Main"
msgstr "Standard"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/seedlet/style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/seedlet"
msgstr "https://wordpress.com/theme/seedlet"
#: template-parts/post/author-bio.php:13
msgid "Published by"
msgstr "Publisert av"
#: inc/wpcom.php:160
msgid "Color Accessibility Warning"
msgstr "Fargetilgjengelighetsadvarsel"
#: inc/wpcom.php:149
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "Skjul hjemmesidetittelen"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:26
#: inc/wpcom-colors-utils.php:44
msgid "Primary Color"
msgstr "Hovedfarge"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:27
#: inc/wpcom-colors-utils.php:58
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundærfarge"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:25
#: inc/wpcom-colors-utils.php:30
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:29
msgid "Borders Color"
msgstr "Kantfarge"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:28
#: inc/wpcom-colors-utils.php:72
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Tertiær farge"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:24
#: inc/wpcom-colors-utils.php:16
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:32
#: template-parts/content/content.php:35
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsett å lese \"%s\""
#: template-parts/content/content-none.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, søket ditt ga ingen resultater. Prøv igjen med andre søkeord."
#: template-parts/content/content-none.php:45
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Kanskje det kan hjelpe å søke."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: inc/template-tags.php:210
msgid "Next post:"
msgstr "Neste innlegg:"
#: inc/template-tags.php:212
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"
#: inc/template-tags.php:213
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige innlegg:"
#: template-parts/content/content-excerpt.php:17
#: template-parts/content/content.php:17
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
#: template-parts/content/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: inc/woocommerce.php:138
#: inc/woocommerce.php:174
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d gjenstand"
msgstr[1] "%d gjenstander"
#. translators: 1: search result title. 2: search term.
#: search.php:24
msgid "Search results for:"
msgstr "Søkeresultater for:"
#. translators: %s: parent post link
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Published in%s"
msgstr "Publisert i%s"
#: inc/template-tags.php:209
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:129
#: template-parts/content/content-page.php:39
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"
#: inc/template-tags.php:232
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"
#: inc/template-tags.php:236
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"
#. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen
#. readers. 3: list of categories.
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Posted in"
msgstr "Publisert i"
#. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen
#. readers. 3: list of tags.
#: inc/template-tags.php:113
msgid "Tags:"
msgstr "Stikkord:"
#. translators: 1: SVG icon. 2: post author, only visible to screen readers. 3:
#. author link.
#: inc/template-tags.php:45
msgid "Posted by"
msgstr "Skrevet av"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:62
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Legg igjen en kommentar på %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:95
#: inc/template-tags.php:107
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-functions.php:90
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Daglige arkiver: "
#. translators: %s: Post type singular name
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:94
#: inc/template-functions.php:100
msgid "%s Archives"
msgstr "%s-arkiver:"
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiver:"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:169
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett å les %s"
#: inc/template-functions.php:88
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Månedlige arkiver: "
#: inc/template-functions.php:88
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: image.php:75
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Full størrelse"
#: image.php:93
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "Publisert i
%title"
#: inc/template-functions.php:80
msgid "Category Archives: "
msgstr "Kategoriarkiver:"
#: inc/template-functions.php:82
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Stikkordsarkiver:"
#: inc/template-functions.php:86
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Årlige arkiver:"
#: inc/template-functions.php:86
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Å"
#: inc/template-functions.php:84
msgid "Author Archives: "
msgstr "Forfatterarkiver:"
#: inc/block-patterns.php:27
msgid "Group with Split Background"
msgstr "Gruppe med delt bakgrunn"
#. #-#-#-#-# seedlet.pot (Seedlet 1.1.1-wpcom) #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/block-patterns.php:16
#: wp-content/themes/pub/seedlet/style.css
msgid "Seedlet"
msgstr "Seedlet"
#: image.php:61
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: image.php:57
#: template-parts/content/content-page.php:25
#: template-parts/content/content-single.php:45
#: template-parts/content/content.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: header.php:97
msgid "Cart"
msgstr "Handlevogn"
#: header.php:85
#: inc/woocommerce.php:135
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Vis handlevognen din"
#: header.php:104
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny for sosiale lenker"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Forrige bilde"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Neste bilde"
#: header.php:87
msgid "View your shopping list"
msgstr "Vis handlelisten din"
#: header.php:32
#: header.php:81
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: header.php:58
#: header.php:98
msgid "expanded"
msgstr "Utvidet"
#: header.php:33
#: header.php:83
msgid "collapsed"
msgstr "Klappet sammen"
#: header.php:57
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:337
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Legg til moduler her som skal dukke opp i bunnområdet ditt."
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: functions.php:209
#: inc/wpcom.php:86
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
#: functions.php:219
#: inc/wpcom.php:96
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: functions.php:249
#: inc/wpcom.php:126
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: footer.php:17
#: functions.php:335
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:301
msgctxt "Playfair Display: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Fira Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:295
msgctxt "Fira Sans: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:224
#: inc/wpcom.php:101
msgid "Horizontal inverted"
msgstr "Vannrett invertert"
#: functions.php:214
#: inc/wpcom.php:91
msgid "Diagonal inverted"
msgstr "Diagonal invertert"
#: functions.php:175
#: inc/wpcom.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Hovedblogg"
#: functions.php:180
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
#: functions.php:185
#: inc/wpcom.php:62
msgid "Foreground"
msgstr "Forgrunn"
#: functions.php:190
#: inc/wpcom.php:67
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiært"
#: functions.php:195
#: inc/wpcom.php:72
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: functions.php:149
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: functions.php:150
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:155
msgid "Huge"
msgstr "Svær"
#: functions.php:156
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:138
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:143
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: functions.php:144
msgid "M"
msgstr "M"
#. translators: %s: WordPress.
#: footer.php:43
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Stolt gitt kraft av %s."
#: functions.php:58
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primærmeny"
#: functions.php:59
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Bunnområdenavigasjon"
#: functions.php:131
msgid "Tiny"
msgstr "Bitteliten"
#: functions.php:137
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: footer.php:22
msgid "Footer Menu"
msgstr "Bunnmeny"
#: footer.php:40
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Én kommentar"
msgstr[1] "%1$s kommentarer"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Stengt for kommentarer."
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:178
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?"
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:153
#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:175
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Den siden finnes ikke."