msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sela\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:45:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 13:07:49+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:44 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Published %4$s × %5$s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:145 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsett %s" #: functions.php:161 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Andre widget-område på forside" #: functions.php:153 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Første widget-område på forside" #: functions.php:145 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tredje bunnområde for widgeter" #: functions.php:137 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Andre bunnområde for widgeter" #: functions.php:129 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Første bunnområde for widgeter" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/page-templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "Rutenettside" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/page-templates/full-width-page.php msgid "Full Width Page" msgstr "Side med full bredde" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Forside" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:426 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: inc/template-tags.php:428 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: inc/template-tags.php:417 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:422 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: inc/template-tags.php:419 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtaler" #: inc/template-tags.php:413 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Lenker" #: inc/template-tags.php:415 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuser" #: inc/template-tags.php:411 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitater" #: inc/template-tags.php:407 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/template-tags.php:409 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Filmer" #: inc/template-tags.php:405 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: inc/template-tags.php:403 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: inc/template-tags.php:400 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:400 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:398 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:398 msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: inc/template-tags.php:396 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:396 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:394 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: inc/template-tags.php:390 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:392 msgid "Tag: %s" msgstr "Merkelapp: %s" #: inc/template-tags.php:333 #: inc/template-tags.php:335 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "Publisert i: %1$s" #: inc/template-tags.php:327 msgid "Permalink." msgstr "Permalenke." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:325 #: inc/template-tags.php:333 msgid "Tagged: %2$s" msgstr "Stikkord: %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:317 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:200 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:200 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: inc/template-tags.php:89 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "%s says:" msgstr "%s sier:" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/template-tags.php:19 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/extras.php:117 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: image.php:33 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publisert den kl. %4$s × %5$s%8$s" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:121 msgid "Main Sidebar" msgstr "Primær sidekolonne" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:92 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:87 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:82 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "Meny for sosiale medier" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:19 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk personlig publiseringsplatform" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet til ditt søkeuttrykk. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: content-grid.php:26 #: content-page.php:25 #: content-testimonial.php:21 #: image.php:53 #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:99 #: inc/template-tags.php:205 #: page-templates/front-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "endre" #: inc/template-tags.php:228 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #: content-aside.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-image.php:31 #: content-link.php:28 #: content-page.php:19 #: content-quote.php:29 #: content-video.php:29 #: content.php:36 #: image.php:73 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:28 #: content-link.php:25 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:26 #: content.php:33 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #: comments.php:26 #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:25 #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:17 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:29 msgid "Testimonials" msgstr "Tilbakemeldinger" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."