msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sela\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22T05:30:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:43:44+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:44
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:145
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: functions.php:169
msgid "Third Front Page Widget Area"
msgstr "Tredje widgetområdet för startsidan"
#: functions.php:161
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "Andra widgetområdet för startsidan"
#: functions.php:153
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "Första widgetområdet för startsidan"
#: functions.php:145
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Tredje widgetområde i sidfot"
#: functions.php:137
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Andra widgetområde i sidfot"
#: functions.php:129
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Första widgetområde i sidfot"
#. Template Name of the theme
msgid "Grid Page"
msgstr "Rutnätssida"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Sida fullbredd"
#. Template Name of the theme
msgid "Front Page"
msgstr "Startsida"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
msgid "Sela is not your typical business theme. Vibrant, bold, and clean, with lots of space for large images, this theme will look great on all devices, from desktop to mobile."
msgstr "Sela är inte ditt typiska företagstema. Livfull, djärv och stilren, med mycket utrymme för stora bilder, kommer detta tema att se bra ut på alla enheter, från stationär dator till mobil."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/template-tags.php:428
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:426
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:422
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: inc/template-tags.php:419
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
#: inc/template-tags.php:417
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: inc/template-tags.php:415
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"
#: inc/template-tags.php:413
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/template-tags.php:411
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: inc/template-tags.php:409
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"
#: inc/template-tags.php:407
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:405
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier "
#: inc/template-tags.php:403
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: inc/template-tags.php:400
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:400
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:398
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:398
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"
#: inc/template-tags.php:396
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:396
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:394
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"
#: inc/template-tags.php:392
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etikett: %s"
#: inc/template-tags.php:390
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:333
#: inc/template-tags.php:335
msgid "Posted in: %1$s"
msgstr "Publicerat i: %1$s"
#: inc/template-tags.php:327
msgid "Permalink."
msgstr "Permalänk."
#: inc/template-tags.php:325
#: inc/template-tags.php:333
msgid "Tagged: %2$s"
msgstr "Märkt: %2$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:317
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:200
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"
#: inc/template-tags.php:54
msgctxt "Next post link"
msgid "%title "
msgstr "%title "
#: inc/template-tags.php:53
msgctxt "Previous post link"
msgid " %title"
msgstr " %title"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Newer posts "
msgstr "Nyare inlägg "
#: inc/template-tags.php:23
msgid " Older posts"
msgstr " Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:19
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:117
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: image.php:33
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s i %8$s"
#: image.php:22
msgid "Next "
msgstr "Nästa "
#: image.php:21
msgid " Previous"
msgstr " Föregående"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:121
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Primär sidopanel"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:92
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:87
msgctxt "Droid Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:82
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Social meny"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:19
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: content-grid.php:26
#: content-page.php:25
#: content-testimonial.php:21
#: image.php:53
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:99
#: inc/template-tags.php:205
#: page-templates/front-page.php:28
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: inc/template-tags.php:228
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#: content-aside.php:29
#: content-gallery.php:30
#: content-image.php:31
#: content-link.php:28
#: content-page.php:19
#: content-quote.php:29
#: content-video.php:29
#: content.php:36
#: image.php:73
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:28
#: content-link.php:25
#: content-quote.php:26
#: content-video.php:26
#: content.php:33
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:26
#: comments.php:38
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:25
#: comments.php:37
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:24
#: comments.php:36
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:17
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ett svar på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar på “%2$s”"
#: archive-jetpack-testimonial.php:29
msgid "Testimonials"
msgstr "Omdömen"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."