msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Selecta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20T03:55:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:49:40+0000\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:33
msgid "Accent Color"
msgstr "Color de énfasis"
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: single.php:43
msgid "Next Post →"
msgstr "Entrada siguiente →"
#: single.php:42
msgid "← Previous Post"
msgstr "← Entrada anterior"
#: sidebar.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: showcase.php:87
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: search.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: search.php:13
msgid "Search Results for "%s""
msgstr "Buscar resultados para "%s""
#: latest-posts.php:30
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimas Entradas"
#: inc/theme-options.php:176
#: inc/theme-options.php:178
msgid "Show Latest Posts row on the front page"
msgstr "Mostrar la fila con las últimas entradas en la página inicial"
#: inc/theme-options.php:210
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar ajustes"
#: inc/theme-options.php:144
#: inc/theme-options.php:146
msgid "Show sticky posts in a featured slider on the front page"
msgstr "Mostrar entradas fijas en un control deslizante destacado en la página inicial"
#: inc/theme-options.php:110
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Color Scheme"
msgstr "Combinación de colores"
#: inc/theme-options.php:100
msgid "Options saved"
msgstr "Ajustes guardados"
#: inc/theme-options.php:97
msgid " Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"
#: inc/theme-options.php:70
#: inc/theme-options.php:83
msgid "No"
msgstr "No"
#: inc/theme-options.php:50
msgid "Sea Blue"
msgstr "Azul mar"
#: inc/theme-options.php:54
msgid "White Rose"
msgstr "Rosa blanca"
#: inc/theme-options.php:66
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: inc/theme-options.php:34
msgid "Blue (Default)"
msgstr "Azul (Por defecto)"
#: inc/theme-options.php:38
msgid "Blue & Black"
msgstr "Azul y negro"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Green & Black"
msgstr "Verde y negro"
#: inc/theme-options.php:46
msgid "Red & Black"
msgstr "Rojo y negro"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"
#: image.php:19
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicado el %2$s en %4$s × %5$s en %7$s"
#: image.php:102
msgid "Image navigation"
msgstr "Navegador de imágenes"
#: header.php:40
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido."
#: functions.php:403
msgid "Download: %1$s"
msgstr "Descargar: %1$s"
#: functions.php:478
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: functions.php:311
msgid "← Older posts"
msgstr "← Entradas antiguas"
#: functions.php:312
msgid "Newer posts →"
msgstr "Entradas → recientes"
#: functions.php:295
msgid "%3$s"
msgstr "%3$s"
#: functions.php:310
#: single.php:41
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegador de artículos"
#: functions.php:282
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"
#: functions.php:243
msgid "The third footer widget area."
msgstr "La tercera área de widgets a pie de página."
#: functions.php:268
msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s and tagged %7$s."
msgstr "Publicado por %3$s el %5$s en %6$s y etiquetado %7$s."
#: functions.php:270
msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s."
msgstr "Publicado por %3$s el %5$s en %6$s."
#: functions.php:233
msgid "The second footer widget area."
msgstr "Segunda área de widgets a pie de página"
#: functions.php:241
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Tercera área de widgets del pie"
#: functions.php:223
msgid "The first footer widget area."
msgstr "La tercera área de widgets a pie de página."
#: functions.php:231
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Segunda área de widgets del pie"
#: functions.php:221
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Primera área de widgets del pie"
#: functions.php:211
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Barra lateral por defecto"
#: functions.php:213
msgid "The primary widget area."
msgstr "El área de widgets primaria."
#: functions.php:100
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: content.php:50
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "Ver todas las entradas de %s »"
#: footer.php:5
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: content.php:45
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
#: content-gallery.php:41
#: showcase.php:85
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"
#: content-gallery.php:40
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Esta galería contiene %2$s foto "
msgstr[1] "Esta galería contiene %2$s fotos "
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:55
#: content.php:36
#: image.php:110
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:55
#: content.php:36
#: image.php:110
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: content-audio.php:32
#: content.php:31
msgid "#"
msgstr "nº"
#: content-audio.php:35
#: content-gallery.php:53
#: content.php:34
#: image.php:109
#: page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-audio.php:26
#: content-featured.php:25
#: content-gallery.php:47
#: content.php:25
#: image.php:96
#: page.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-audio.php:25
#: content-gallery.php:25
#: content.php:24
#: page.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "Sigue leyendo →"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: comments.php:34
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios recientes →"
#: comments.php:33
#: comments.php:45
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios antiguos"
#: comments.php:32
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:27
msgid "»"
msgstr "»"
#: comments.php:27
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:55
#: content.php:36
#: image.php:110
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"
#: comments.php:25
msgid "One response"
msgid_plural "%1$s responses"
msgstr[0] "Un comentario"
msgstr[1] ""
#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Esta entrada está protegida. Introduce la contraseña para ver los comentarios."
#: archive.php:47
#: content-audio.php:32
#: content.php:31
#: latest-posts.php:37
#: latest-posts.php:46
#: search.php:33
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"
#: archive.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivo de la etiqueta: %s"
#: archive.php:22
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivo del Autor: %s"
#: archive.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivo de la categoría: %s"
#: archive.php:18
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivo Anual: %s"
#: archive.php:16
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivos Mensuales: %s"
#: archive.php:14
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivos diarios: %s"
#: 404.php:21
#: search.php:59
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar."
#: 404.php:11
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"