msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Selecta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T03:55:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-19 02:42:49+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:29 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "منتشرشدهٔ %2$s در %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:33 msgid "Accent Color" msgstr "رنگ تاکید" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: single.php:43 msgid "Next Post →" msgstr "نوشتهٔ بعدی →" #. #-#-#-#-# selecta.pot (Selecta 1.1.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Theme URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/selecta/style.css msgid "http://obox-design.com/" msgstr "http://obox-design.com/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/selecta/style.css msgid "With a featured posts slider on the front page, a wide, one-column template on image and video posts, and archives displayed in gallery format, Selecta is well-suited for blogs which focus primarily on showcasing videos or images. It comes with six color schemes, support for video, image, aside, gallery, quote, chat, and audio post formats, custom header, custom background, and four widget areas -- one in the left sidebar and three in the footer." msgstr "Selecta یک پوستهٔ عالی برای وب‌نوشت‌هایی است که تمرکزشان روی به نمایش گذاردن تصاویر و ویدئوها است. دارای یک لغزندهٔ نوشته‌های ویژه در صفحهٔ نخست، قالب تک‌ستونه در نوشته‌های تصویری و ویدئویی، و نمایش بایگانی‌ها در قالب گالری. با شش رنگ‌بندی متفاوت، پشتیبانی از قالب‌های نوشتهٔ فیلم، تصویر، خلوت‌گویه، گالری، گفتاورد، گپ و صوت، سرایند سفارشی، پس‌زمینهٔ سفارشی و چهار پهنهٔ ابزارک -- یکی در چپ و سه تای دیگر در پسایند." #: single.php:42 msgid "← Previous Post" msgstr "← نوشتهٔ قبلی" #: sidebar.php:22 msgid "Categories" msgstr "دسته‌ها" #: showcase.php:87 msgid "%s" msgstr "%s" #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: search.php:13 msgid "Search Results for "%s"" msgstr "نتایج جست‌وجو برای "%s"" #: latest-posts.php:30 msgid "Latest Posts" msgstr "واپسین نوشته‌ها" #: inc/theme-options.php:176 #: inc/theme-options.php:178 msgid "Show Latest Posts row on the front page" msgstr "نمایش ردیف واپسین نوشته‌ها در صفحهٔ نخست" #: inc/theme-options.php:210 msgid "Save Options" msgstr "ذخیره‌سازی تغییرات" #: inc/theme-options.php:144 #: inc/theme-options.php:146 msgid "Show sticky posts in a featured slider on the front page" msgstr "نمایش نوشته‌های چسبان در یک تیغهٔ لغزندهٔ ویژه در صفحهٔ نخست" #: inc/theme-options.php:110 #: inc/theme-options.php:112 msgid "Color Scheme" msgstr "رنگ‌بندی" #: inc/theme-options.php:100 msgid "Options saved" msgstr "گزینه‌ها ذخیره شدند" #: inc/theme-options.php:97 msgid " Theme Options" msgstr " (گزینه‌های پوسته)" #: inc/theme-options.php:70 #: inc/theme-options.php:83 msgid "No" msgstr "خیر" #: inc/theme-options.php:50 msgid "Sea Blue" msgstr "آبی دریایی" #: inc/theme-options.php:54 msgid "White Rose" msgstr "رز سفید" #: inc/theme-options.php:66 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Yes" msgstr "آری" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Blue (Default)" msgstr "آبی (پیش‌فرض)" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Blue & Black" msgstr "آبی و مشکی" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Green & Black" msgstr "سبز و مشکی" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Red & Black" msgstr "قرمز و مشکی" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Theme Options" msgstr "گزینه‌های پوسته" #: image.php:19 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "منتشرشده %2$s در %4$s × %5$s در %7$s" #: image.php:102 msgid "Image navigation" msgstr "ناوبری تصویر" #: header.php:40 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #: functions.php:403 msgid "Download: %1$s" msgstr "بارگیری: %1$s" #: functions.php:478 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: functions.php:311 msgid " Older posts" msgstr " نوشته‌های پیشین" #: functions.php:312 msgid "Newer posts " msgstr "نوشته‌های تازه‌تر " #: functions.php:295 msgid "%3$s" msgstr "%3$s" #: functions.php:310 #: single.php:41 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری نوشته" #: functions.php:282 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s" #: functions.php:270 msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s." msgstr "نوشته شده بدست %3$s در %5$s در %6$s." #: functions.php:243 msgid "The third footer widget area." msgstr "پهنهٔ ابزارک سوم پسایند." #: functions.php:268 msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s and tagged %7$s." msgstr "نوشته‌شده بدست %3$s در %5$s در %6$s و با برچسب‌های %7$s." #: functions.php:241 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند سوم" #: functions.php:233 msgid "The second footer widget area." msgstr "پهنهٔ ابزارک دوم پسایند." #: functions.php:231 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند دوم" #: functions.php:223 msgid "The first footer widget area." msgstr "پهنهٔ ابزارک یکم پسایند." #: functions.php:221 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند اول" #: functions.php:211 msgid "Default Sidebar" msgstr "ستون‌ کناری پیش‌فرض" #: functions.php:213 msgid "The primary widget area." msgstr "پهنهٔ اصلی ابزارک‌ها." #: functions.php:100 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: content.php:50 msgid "View all posts by %s »" msgstr "مشاهده‌ی همه‌ی نوشته‌های %s «" #: footer.php:5 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: content.php:45 msgid "About %s" msgstr "دربارهٔ %s" #: content-gallery.php:41 #: showcase.php:85 msgid "Permalink to %s" msgstr "پایاپیوند به %s" #: content-gallery.php:40 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "این گالری شامل %2$s عکس است." #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:55 #: content.php:36 #: image.php:110 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:55 #: content.php:36 #: image.php:110 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: content-audio.php:32 #: content.php:31 msgid "#" msgstr "#" #: content-audio.php:35 #: content-gallery.php:53 #: content.php:34 #: image.php:109 #: page.php:35 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-audio.php:26 #: content-featured.php:25 #: content-gallery.php:47 #: content.php:25 #: image.php:96 #: page.php:31 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: content-audio.php:25 #: content-gallery.php:25 #: content.php:24 #: page.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:33 #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:32 #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری دیدگاه" #: comments.php:27 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:27 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:55 #: content.php:36 #: image.php:110 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: comments.php:25 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "یک پاسخ" #: comments.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری شده است. برای مشاهدهٔ دیدگاه‌ها گذرواژه را وارد کنید." #: archive.php:47 #: content-audio.php:32 #: content.php:31 #: latest-posts.php:37 #: latest-posts.php:46 #: search.php:33 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "پایاپیوند به %s " #: archive.php:26 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "بایگانی برچسب‌ها: %s" #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "بایگانی نویسنده: %s" #: archive.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "بایگانی دسته‌ها: %s" #: archive.php:18 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "بایگانی سالانه :%s" #: archive.php:16 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "بایگانی ماهانه: %s" #: archive.php:14 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "بایگانی روزانه: %s" #: 404.php:21 #: search.php:59 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: 404.php:11 msgid "Not found" msgstr "پیدا نشد"