msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Selecta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20T03:55:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:49:40+0000\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:33
msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur d’accentuation"
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: single.php:43
msgid "Next Post →"
msgstr "Article suivant →"
#: single.php:42
msgid "← Previous Post"
msgstr "← Article précédent"
#: sidebar.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: showcase.php:87
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: search.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inaccessible"
#: search.php:13
msgid "Search Results for "%s""
msgstr "Résultats de la recherche pour "%s""
#: latest-posts.php:30
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers Articles"
#: inc/theme-options.php:176
#: inc/theme-options.php:178
msgid "Show Latest Posts row on the front page"
msgstr "Montrer la rangée des derniers articles sur la page d’accueil"
#: inc/theme-options.php:210
msgid "Save Options"
msgstr "Enregistrer les options"
#: inc/theme-options.php:144
#: inc/theme-options.php:146
msgid "Show sticky posts in a featured slider on the front page"
msgstr "Afficher les articles en avant dans un carrousel à la une sur la page d’accueil"
#: inc/theme-options.php:110
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Color Scheme"
msgstr "Palette de couleurs"
#: inc/theme-options.php:100
msgid "Options saved"
msgstr "Options sauvegardées"
#: inc/theme-options.php:97
msgid " Theme Options"
msgstr "Options du Thème"
#: inc/theme-options.php:70
#: inc/theme-options.php:83
msgid "No"
msgstr "Non"
#: inc/theme-options.php:50
msgid "Sea Blue"
msgstr "Bleu mer"
#: inc/theme-options.php:54
msgid "White Rose"
msgstr "Rose blanche"
#: inc/theme-options.php:66
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: inc/theme-options.php:34
msgid "Blue (Default)"
msgstr "Bleu (par défaut)"
#: inc/theme-options.php:38
msgid "Blue & Black"
msgstr "Bleu et Noir"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Green & Black"
msgstr "Vert et Noir"
#: inc/theme-options.php:46
msgid "Red & Black"
msgstr "Rouge et Noir"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: image.php:19
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s"
#: image.php:102
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigation des images"
#: header.php:40
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: functions.php:403
msgid "Download: %1$s"
msgstr "Télécharger : %1$s"
#: functions.php:478
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: functions.php:311
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articles antérieurs"
#: functions.php:312
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articles ultérieurs →"
#: functions.php:295
msgid "%3$s"
msgstr "%3$s"
#: functions.php:310
#: single.php:41
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: functions.php:282
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: functions.php:243
msgid "The third footer widget area."
msgstr "Troisième zone du pied de page."
#: functions.php:268
msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s and tagged %7$s."
msgstr "Publié par %3$s le %5$s dans %6$s et marqué %7$s."
#: functions.php:270
msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s."
msgstr "Publié par %3$s le %5$s dans %6$s."
#: functions.php:233
msgid "The second footer widget area."
msgstr "Seconde zone du pied de page."
#: functions.php:241
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "3ème zone de pied de page"
#: functions.php:223
msgid "The first footer widget area."
msgstr "Première zone du pied de page."
#: functions.php:231
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "2ème zone de pied de page"
#: functions.php:221
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "1ère zone de pied de page"
#: functions.php:211
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Zone widget par défaut"
#: functions.php:213
msgid "The primary widget area."
msgstr "Zone widget principale."
#: functions.php:100
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: content.php:50
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "Voir tous les articles de %s »"
#: footer.php:5
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: content.php:45
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
#: content-gallery.php:41
#: showcase.php:85
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: content-gallery.php:40
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Cette galerie contient %2$s photo."
msgstr[1] "Cette galerie contient %2$s photos."
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:55
#: content.php:36
#: image.php:110
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:55
#: content.php:36
#: image.php:110
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: content-audio.php:32
#: content.php:31
msgid "#"
msgstr "N°"
#: content-audio.php:35
#: content-gallery.php:53
#: content.php:34
#: image.php:109
#: page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: content-audio.php:26
#: content-featured.php:25
#: content-gallery.php:47
#: content.php:25
#: image.php:96
#: page.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-audio.php:25
#: content-gallery.php:25
#: content.php:24
#: page.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lire la suite →"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:34
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires ultérieurs →"
#: comments.php:33
#: comments.php:45
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires antérieurs"
#: comments.php:32
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:27
msgid "»"
msgstr """
#: comments.php:27
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:55
#: content.php:36
#: image.php:110
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: comments.php:25
msgid "One response"
msgid_plural "%1$s responses"
msgstr[0] "Une réponse"
msgstr[1] "%1$ réponses"
#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrez le mot de passe pour lire les commentaires."
#: archive.php:47
#: content-audio.php:32
#: content.php:31
#: latest-posts.php:37
#: latest-posts.php:46
#: search.php:33
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: archive.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives de mot-clé : %s"
#: archive.php:22
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d’auteur : %s"
#: archive.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de catégorie : %s"
#: archive.php:18
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"
#: archive.php:16
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: archive.php:14
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"
#: 404.php:21
#: search.php:59
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "
#: 404.php:11
msgid "Not found"
msgstr "Inaccessible"