msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Selecta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T03:55:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 16:14:56+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:29 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Publisert %2$s%4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: inc/wpcom-colors.php:33 msgid "Accent Color" msgstr "Aksentfarge" #: single.php:43 msgid "Next Post →" msgstr "Neste innlegg →" #: single.php:42 msgid "← Previous Post" msgstr "← Forrige innlegg" #: sidebar.php:22 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: showcase.php:87 msgid "%s" msgstr "%s" #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: search.php:13 msgid "Search Results for "%s"" msgstr "Søkeresultat for "%s"" #: latest-posts.php:30 msgid "Latest Posts" msgstr "Siste poster" #: inc/theme-options.php:176 #: inc/theme-options.php:178 msgid "Show Latest Posts row on the front page" msgstr "Vis rad med siste innlegg på forsiden" #: inc/theme-options.php:210 msgid "Save Options" msgstr "Lagre innstillingene" #: inc/theme-options.php:110 #: inc/theme-options.php:112 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargespekter" #: inc/theme-options.php:100 msgid "Options saved" msgstr "Innstillinger lagret" #: inc/theme-options.php:97 msgid " Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: inc/theme-options.php:70 #: inc/theme-options.php:83 msgid "No" msgstr "Nei" #: inc/theme-options.php:54 msgid "White Rose" msgstr "Hvit Rose" #: inc/theme-options.php:66 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Red & Black" msgstr "Rød og svart" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Green & Black" msgstr "Grønn og svart" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Blue & Black" msgstr "Blå og svart" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Blue (Default)" msgstr "Blå (standard)" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: image.php:102 msgid "Image navigation" msgstr "Bildenavigasjon" #: header.php:40 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:478 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: functions.php:403 msgid "Download: %1$s" msgstr "Last ned: %1$s" #: functions.php:311 msgid " Older posts" msgstr " Eldre posts" #: functions.php:312 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere posts " #: functions.php:310 #: single.php:41 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: functions.php:282 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: functions.php:268 msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s and tagged %7$s." msgstr "Publisert av %3$s %5$s i %6$s og stikkord %7$s." #: functions.php:270 msgid "Posted by %3$s on %5$s in %6$s." msgstr "Publisert av %3$s%5$s i %6$s. " #: functions.php:243 msgid "The third footer widget area." msgstr "Det tredje bunnområdemodulområdet." #: functions.php:241 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tredje bunnområde for widgeter" #: functions.php:233 msgid "The second footer widget area." msgstr "Det andre bunnområdemodulområdet." #: functions.php:231 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Andre bunnområde for widgeter" #: functions.php:223 msgid "The first footer widget area." msgstr "Det første bunnområdemodulområdet." #: functions.php:221 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Første bunnområde for widgeter" #: functions.php:213 msgid "The primary widget area." msgstr "Det primære widet-området." #: functions.php:211 msgid "Default Sidebar" msgstr "Standardsidelinjen" #: functions.php:100 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: content.php:50 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Les alle innlegg av %s »" #: footer.php:5 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: content.php:45 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: content-gallery.php:41 #: showcase.php:85 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #: content-gallery.php:40 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Dette galleriet inneholder %2$s bilde." msgstr[1] "Dette galleriet inneholder %2$s bilder." #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:55 #: content.php:36 #: image.php:110 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:55 #: content.php:36 #: image.php:110 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-audio.php:35 #: content-gallery.php:53 #: content.php:34 #: image.php:109 #: page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-audio.php:32 #: content.php:31 msgid "#" msgstr "#" #: content-audio.php:26 #: content-featured.php:25 #: content-gallery.php:47 #: content.php:25 #: image.php:96 #: page.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-audio.php:25 #: content-gallery.php:25 #: content.php:24 #: page.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:34 #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:33 #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:32 #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:27 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:27 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:55 #: content.php:36 #: image.php:110 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: comments.php:25 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "Ett svar" msgstr[1] "" #: comments.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene." #: archive.php:47 #: content-audio.php:32 #: content.php:31 #: latest-posts.php:37 #: latest-posts.php:46 #: search.php:33 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanent lenke til %s" #: archive.php:26 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: archive.php:18 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlige arkiver: %s" #: archive.php:16 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedlige arkiver: %s" #: archive.php:14 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #: 404.php:21 #: search.php:59 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: 404.php:11 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet"