msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sequential\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:52:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 22:58:49+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:184 msgid "Salmon and Grey" msgstr "وردى دافئ ورمادي" #: inc/wpcom-colors.php:192 msgid "Marine" msgstr "بحري" #: inc/wpcom-colors.php:200 msgid "Burgundy and Gold" msgstr "تدرج نبيتي وذهبي" #: inc/wpcom-colors.php:121 msgid "Accent" msgstr "العنصر البارز" #: inc/wpcom-colors.php:160 msgid "Blue and Red" msgstr "أزرق وأحمر" #: inc/wpcom-colors.php:168 msgid "Green and Yellow" msgstr "أخضر وأصفر" #: inc/wpcom-colors.php:176 msgid "Grey and Orange" msgstr "رمادي وبرتقالي" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:137 msgid "Continue reading %s" msgstr "تابع قراءة %s" #: inc/template-tags.php:42 msgid "Newer posts" msgstr "التدوينات الأحدث" #: content-grid.php:16 msgid "Read more" msgstr "اقرأ المزيد" #: content.php:25 msgid "Continue reading" msgstr "أكمل القراءة" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Older posts" msgstr "المواضيع القديمة" #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات الواجهة" #: archive-jetpack-testimonial.php:23 msgid "Testimonials" msgstr "الشهادات" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "صفحة بعرض كامل" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "صفحة الشبكة" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "صفحه رئيسيه" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:201 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:201 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد " #: inc/template-tags.php:201 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً " #: inc/template-tags.php:189 msgid "Posted in %1$s" msgstr "نشرت في %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:187 #: inc/template-tags.php:193 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:167 msgid "Featured" msgstr "بارز" #: inc/template-tags.php:141 msgid "All %s posts" msgstr "كل %s المقالات" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Next Post%title" msgstr "المقالة التالية%title" #: inc/template-tags.php:72 msgid "Published In%title" msgstr "منشور في%title" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Previous Post%title" msgstr "التدوينة السابقة%title" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "التنقل بين التدوينات" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفح المقالات" #: inc/extras.php:83 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate #. into your own language. #: functions.php:154 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:148 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "مفعل" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:126 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:104 msgid "Footer" msgstr "أسفل الصفحة" #: functions.php:95 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "قائمة تذييل الصفحة" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:30 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:30 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:24 #: content-single.php:26 #: content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: content-grid.php:19 #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:175 #: page-templates/front-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“" msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“" msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“" msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“" msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“" msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "دردشات" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "صوتيات" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "الحالات" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Links" msgstr "روابط" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "الفيديو" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "صور" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "المعارض" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "السنة: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "الشهر: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "اليوم: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "الكاتب: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "حاول أن تبحث في الأرشيف الشهري. %1$s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."