msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sequential\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:52:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:52:29+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:184
msgid "Salmon and Grey"
msgstr "Lachsfarben und Grau"
#: inc/wpcom-colors.php:192
msgid "Marine"
msgstr "Marine"
#: inc/wpcom-colors.php:200
msgid "Burgundy and Gold"
msgstr "Burgunderrot und Gold"
#: inc/wpcom-colors.php:121
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/wpcom-colors.php:160
msgid "Blue and Red"
msgstr "Blau und rot"
#: inc/wpcom-colors.php:168
msgid "Green and Yellow"
msgstr "Grün und gelb"
#: inc/wpcom-colors.php:176
msgid "Grey and Orange"
msgstr "Grau und orange"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:137
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s weiterlesen"
#: inc/template-tags.php:42
msgid "Newer posts"
msgstr "Neuere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer testimonials"
msgstr "Neuere Testimonials"
#: content-grid.php:16
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"
#: content.php:25
msgid "Continue reading"
msgstr "weiterlesen"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Older testimonials"
msgstr "Ältere Testimonials"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: archive-jetpack-testimonial.php:23
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Seite in voller Breite"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "Seite mit Raster"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Getaggt mit %1$s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Veröffentlicht in %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:187
#: inc/template-tags.php:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Featured"
msgstr "Hervorgehoben"
#: inc/template-tags.php:141
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s Beiträge"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Next Post%title"
msgstr "Nächster Beitrag%title"
#: inc/template-tags.php:72
msgid "Published In%title"
msgstr "Veröffentlicht in%title"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Previous Post%title"
msgstr "Vorheriger Beitrag%title"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beiträge-Navigation"
#: inc/extras.php:83
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: inc/customizer.php:56
msgid "Front Page: Featured Page One"
msgstr "Startseite: Beitragsseite Eins"
#: inc/customizer.php:68
msgid "Front Page: Featured Page Two"
msgstr "Startseite: Beitragsseite Zwei"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Top Area Content"
msgstr "Inhalt im oberen Bereich"
#: header.php:45
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language,
#. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate
#. into your own language.
#: functions.php:154
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:126
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:148
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:104
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: functions.php:95
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer-Menü"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: footer.php:30
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:30
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:26
#: content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."
#: content-grid.php:19
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:175
#: page-templates/front-page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audios"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: archive.php:54
#: inc/wpcom-colors.php:49
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien "
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilung"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:29
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."