msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sequential\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:52:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 11:37:18+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:137 msgid "Continue reading %s" msgstr "Halda áfram að lesa: %s" #: inc/template-tags.php:42 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer testimonials" msgstr "Nýrri vitnisburðir" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: content-grid.php:16 msgid "Read more" msgstr "Lesa meira" #: content.php:25 msgid "Continue reading" msgstr "Halda lestri áfram" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Older testimonials" msgstr "Eldri vitnisburðir" #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: archive-jetpack-testimonial.php:23 msgid "Testimonials" msgstr "Reynslusögur" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "Hnitakerfissíða" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Síða í fullri breidd" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Forsíða" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:201 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:201 msgid "1 Comment" msgstr "Ein athugasemd" #: inc/template-tags.php:201 msgid "Leave a comment" msgstr "Færðu inn athugasemd" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Merkt %1$s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Birt í %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:187 #: inc/template-tags.php:193 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:167 msgid "Featured" msgstr "Efst á baugi" #: inc/template-tags.php:141 msgid "All %s posts" msgstr "Allar %s færslur" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Next Post%title" msgstr "Næsta færsla%title" #: inc/template-tags.php:72 msgid "Published In%title" msgstr "Birt í%title" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Previous Post%title" msgstr "Fyrri færsla%title" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: inc/extras.php:83 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: inc/customizer.php:56 msgid "Front Page: Featured Page One" msgstr "Forsíða: Fyrsta síða í forgrunni" #: inc/customizer.php:68 msgid "Front Page: Featured Page Two" msgstr "Forsíða: Önnur síða í forgrunni" #: inc/customizer.php:44 msgid "Top Area Content" msgstr "Efnissvæði efst" #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:186 msgctxt "Source Code Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate #. into your own language. #: functions.php:154 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "enginn undirflokkur" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:148 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:126 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "virkur" #: functions.php:104 msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: functions.php:95 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Valmynd í fæti" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:30 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: footer.php:30 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:24 #: content-single.php:26 #: content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: content-grid.php:19 #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:175 #: page-templates/front-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er á athugasemdir." #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Færslusafn" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Hljóðskrár" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Þú gætir prófað að leita í mánaðarskiptu greinasafni. %1$s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."