msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sequential\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:52:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:30:15+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:137 msgid "Continue reading %s" msgstr "Turpināt %s lasīšanu" #: inc/template-tags.php:42 msgid "Newer posts" msgstr "Jaunākas ziņas" #: content.php:25 msgid "Continue reading" msgstr "Turpināt lasīt" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Older posts" msgstr "Vecākas ziņas" #: content-grid.php:16 msgid "Read more" msgstr "Lasīt vairāk" #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Senāki komentāri" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Tēmas opcijas" #: archive-jetpack-testimonial.php:23 msgid "Testimonials" msgstr "Atsauksmes" #. Template Name of the theme msgid "Full-Width Page" msgstr "Pilna platuma lapa" #. Template Name of the theme msgid "Grid Page" msgstr "Režģa lapa" #. Template Name of the theme msgid "Front Page" msgstr "Pirmā lapa" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: inc/template-tags.php:201 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: inc/template-tags.php:201 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: inc/template-tags.php:201 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentēt" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicēts %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:187 #: inc/template-tags.php:193 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:167 msgid "Featured" msgstr "Izcelts" #: inc/template-tags.php:141 msgid "All %s posts" msgstr "Visas %s ziņas" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Next Post%title" msgstr "Nākamais raksts%title" #: inc/template-tags.php:72 msgid "Published In%title" msgstr "Publicets%title" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Previous Post%title" msgstr "Iepriekšējais raksts%title" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Ziņu izvēlne" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Ziņu navigācija" #: inc/extras.php:83 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: inc/customizer.php:44 msgid "Top Area Content" msgstr "Augšējā apgabala saturs" #: inc/customizer.php:56 msgid "Front Page: Featured Page One" msgstr "Sākuma Lapa: Izceltā Lapa Viens" #: inc/customizer.php:68 msgid "Front Page: Featured Page Two" msgstr "Sākuma Lapa: Izceltā Lapa Divi" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Izlaist līdz saturam" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: functions.php:162 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:156 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:134 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:112 msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: functions.php:103 msgid "Sidebar" msgstr "Sānumala" #: functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Kājenes izvēlne" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Primārā izvēlne" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tēma: %1$s no %2$s." #: footer.php:30 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ar lepnumu izmanto %s" #: footer.php:30 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:24 #: content-single.php:26 #: content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka neizdodas atrast to, ko meklējat. Iespējams varētu palīdzēt meklēšana." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Atvainojiet, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo ziņu? Sāciet te." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas netika atrasts" #: content-grid.php:19 #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:175 #: page-templates/front-page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentēšana ir slēgta." #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Sarunas" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Saites" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citāti" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bildes" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerijas" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "G" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Gads: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mēnesis: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Mēģini meklēt mēnešu arhīvos. %1$s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hmm... Šī lapa nav atrodama."