msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sequential\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:52:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 17:15:24+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:184
msgid "Salmon and Grey"
msgstr "Zalmroze en grijs"
#: inc/wpcom-colors.php:192
msgid "Marine"
msgstr "Marine"
#: inc/wpcom-colors.php:200
msgid "Burgundy and Gold"
msgstr "Bordeauxrood en goud"
#: inc/wpcom-colors.php:121
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/wpcom-colors.php:160
msgid "Blue and Red"
msgstr "Blauw en rood"
#: inc/wpcom-colors.php:168
msgid "Green and Yellow"
msgstr "Groen en geel"
#: inc/wpcom-colors.php:176
msgid "Grey and Orange"
msgstr "Grijs en oranje"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:137
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Meer lezen over %s"
#: inc/template-tags.php:42
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: content-grid.php:16
msgid "Read more"
msgstr "Lees Meer"
#: content.php:25
msgid "Continue reading"
msgstr "Verder lezen"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"
#: archive-jetpack-testimonial.php:23
msgid "Testimonials"
msgstr "Beoordelingen"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Volledige breedte"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "Rasterpagina"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sequential/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Startpagina"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Getagd %1$s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Geplaatst in %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:187
#: inc/template-tags.php:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: inc/template-tags.php:141
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s berichten"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Next Post%title"
msgstr "Volgend bericht%title"
#: inc/template-tags.php:72
msgid "Published In%title"
msgstr "Gepubliceerd in%title"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Previous Post%title"
msgstr "Vorig bericht%title"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: inc/extras.php:83
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: header.php:45
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:186
msgctxt "Source Code Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language,
#. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate
#. into your own language.
#: functions.php:154
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "geen subset."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:126
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:148
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:104
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
#: functions.php:95
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:60
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekstmenu"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:30
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: footer.php:30
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:26
#: content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: content-grid.php:19
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:175
#: page-templates/front-page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audio"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: archive.php:54
#: inc/wpcom-colors.php:49
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Gezegden"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Opmerkingen"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:29
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."