msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:53:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:28:24+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#: single.php:64
msgid "Post navigation"
msgstr "Περιήγηση ἄρθρων"
#: single.php:55
msgid ", "
msgstr ","
#. translators: %1$s is a comma-separated list of categories.
#: single.php:51
msgid "Posted in: %1$s"
msgstr "Ἀναρτήθηκε στό: %1$s"
#. translators: Both strings end with a space.
#: single.php:55
msgid "Tagged: "
msgstr "Ἐτικέττες:"
#: sidebar.php:15
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: searchform.php:9
msgid "Type keywords and press Enter"
msgstr "Πληκτρολογῆστε λέξεις-κλειδιὰ καὶ πατῆστε Enter"
#: search.php:14
msgid "Search Results: “%1$s”"
msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης: %1$s"
#: searchform.php:8
#: searchform.php:10
#: sidebar.php:10
msgid "Search"
msgstr "Ἀναζήτηση"
#: nav-posts.php:13
msgid "Newer Posts →"
msgstr "Νεότερα ἄρθρα →"
#: nav-posts.php:12
msgid "← Older Posts"
msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα"
#: nav-posts.php:11
msgid "Posts navigation"
msgstr "Περιήγηση ἄρθρων"
#: image.php:72
msgid "Return to: %s"
msgstr "Ἐπιστρέψτε στὸ: %s"
#: index.php:51
#: page.php:29
#: single.php:43
msgid "Pages: "
msgstr "Σελίδες:"
#: image.php:67
msgid "← Previous Image"
msgstr "← Προηγούμενη εἰκόνα"
#: image.php:68
msgid "Next Image →"
msgstr "Ἑπόμενη εἰκόνα →"
#: image.php:49
msgid "Back to gallery"
msgstr "Πίσω στὴν συλλογὴ εἰκόνων"
#: image.php:66
msgid "Image navigation"
msgstr "Περιήγηση εἰκόνων"
#: image.php:49
#: image.php:72
msgid "Return to %s"
msgstr "Ἐπιστρέψτε στὸ %s"
#. translators: We're going for something like: 300 x 400 pixels. %3$d = width.
#. %4$d = height.
#: image.php:40
msgid "%3$d × %4$d pixels"
msgstr "%3$d ἐπὶ %4$d εἰκονοστοιχεῖα (pixel)"
#: image.php:42
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Συνδεθῆτε μὲ τὴν εἰκόνα στὸ πλῆρες μέγεθός της"
#: functions.php:392
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: functions.php:323
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#: functions.php:257
msgid "The sidebar widget area."
msgstr "Περιοχὴ προσθηκῶν περιεχομένου πλαϊνῆς στήλης."
#: functions.php:292
msgid " …"
msgstr " …"
#: functions.php:45
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Πλοήγηση μέσῳ ὑποσέλιδου"
#: functions.php:255
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη"
#: footer.php:24
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: comments.php:58
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:45
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια"
#: comments.php:23
msgid "0 Comments"
msgstr "0 σχόλια"
#: comments.php:36
msgid "Trackbacks"
msgstr "Εἰδοποιήσεις συνδέσεων"
#: archive.php:73
#: image.php:88
#: index.php:67
#: search.php:52
#: single.php:76
msgid "Sorry, but you are looking for something that is not here."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν βρίσκεται ἐδῶ."
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια."
#: archive.php:72
#: image.php:87
#: index.php:66
#: search.php:51
#: single.php:75
msgid "Not Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε"
#: archive.php:62
#: functions.php:317
#: functions.php:339
#: image.php:52
#: image.php:78
#: index.php:56
#: single.php:57
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: archive.php:59
#: index.php:46
#: index.php:49
#: search.php:41
msgid "Continue reading →"
msgstr "Συνέχεια →"
#: archive.php:49
#: comments.php:25
#: image.php:33
#: index.php:35
#: search.php:31
#: single.php:35
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: archive.php:48
#: comments.php:24
#: image.php:32
#: index.php:34
#: search.php:30
#: single.php:34
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: archive.php:47
#: image.php:31
#: index.php:33
#: search.php:29
#: single.php:33
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: archive.php:27
msgid "Author Archive: %1$s"
msgstr "Ἀρχεῖο συγγραφέως: %1$s"
#: archive.php:30
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"
#: archive.php:24
msgid "Y"
msgstr "Ε"
#: archive.php:24
msgid "Yearly Archives: %1$s"
msgstr "Ἐτήσια ἀρχεῖα: %1$s"
#: archive.php:22
msgid "Monthly Archives: %1$s"
msgstr "Μηνιαῖα ἀρχεῖα: %1$s"
#: archive.php:22
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:20
msgid "F jS, Y"
msgstr "S, j F Y"
#: 404.php:14
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Try searching."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ζητᾶτε δὲν εὑρέθη. Δοκιμάστε μιὰ ἀναζήτηση."
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %1$s"
msgstr "Ἀρχεῖα κατηγοριῶν: %1$s"
#: archive.php:18
msgid "Tag Archives: %1$s"
msgstr "Ἀρχεῖα ἐτικεττῶν: %1$s"
#: archive.php:20
msgid "Daily Archives: %1$s"
msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα: %1$s"
#: 404.php:12
msgid "404 Page Not Found"
msgstr "Δὲν εὑρέθη σελίδα 404"