msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shaan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:53:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:28:24+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: single.php:64 msgid "Post navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: single.php:55 msgid ", " msgstr "," #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: single.php:51 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε στό: %1$s" #. translators: Both strings end with a space. #: single.php:55 msgid "Tagged: " msgstr "Ἐτικέττες:" #: sidebar.php:15 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: searchform.php:9 msgid "Type keywords and press Enter" msgstr "Πληκτρολογῆστε λέξεις-κλειδιὰ καὶ πατῆστε Enter" #: search.php:14 msgid "Search Results: “%1$s”" msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης: %1$s" #: searchform.php:8 #: searchform.php:10 #: sidebar.php:10 msgid "Search" msgstr "Ἀναζήτηση" #: nav-posts.php:13 msgid "Newer Posts →" msgstr "Νεότερα ἄρθρα →" #: nav-posts.php:12 msgid "← Older Posts" msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα" #: nav-posts.php:11 msgid "Posts navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: image.php:72 msgid "Return to: %s" msgstr "Ἐπιστρέψτε στὸ: %s" #: index.php:51 #: page.php:29 #: single.php:43 msgid "Pages: " msgstr "Σελίδες:" #: image.php:67 msgid "← Previous Image" msgstr "← Προηγούμενη εἰκόνα" #: image.php:68 msgid "Next Image →" msgstr "Ἑπόμενη εἰκόνα →" #: image.php:49 msgid "Back to gallery" msgstr "Πίσω στὴν συλλογὴ εἰκόνων" #: image.php:66 msgid "Image navigation" msgstr "Περιήγηση εἰκόνων" #: image.php:49 #: image.php:72 msgid "Return to %s" msgstr "Ἐπιστρέψτε στὸ %s" #. translators: We're going for something like: 300 x 400 pixels. %3$d = width. #. %4$d = height. #: image.php:40 msgid "%3$d × %4$d pixels" msgstr "%3$d ἐπὶ %4$d εἰκονοστοιχεῖα (pixel)" #: image.php:42 msgid "Link to full-size image" msgstr "Συνδεθῆτε μὲ τὴν εἰκόνα στὸ πλῆρες μέγεθός της" #: functions.php:392 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: functions.php:257 msgid "The sidebar widget area." msgstr "Περιοχὴ προσθηκῶν περιεχομένου πλαϊνῆς στήλης." #: functions.php:292 msgid " …" msgstr " …" #: functions.php:45 msgid "Footer Navigation" msgstr "Πλοήγηση μέσῳ ὑποσέλιδου" #: functions.php:255 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:23 msgid "0 Comments" msgstr "0 σχόλια" #: comments.php:36 msgid "Trackbacks" msgstr "Εἰδοποιήσεις συνδέσεων" #: archive.php:73 #: image.php:88 #: index.php:67 #: search.php:52 #: single.php:76 msgid "Sorry, but you are looking for something that is not here." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν βρίσκεται ἐδῶ." #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια." #: archive.php:72 #: image.php:87 #: index.php:66 #: search.php:51 #: single.php:75 msgid "Not Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε" #: archive.php:62 #: functions.php:317 #: functions.php:339 #: image.php:52 #: image.php:78 #: index.php:56 #: single.php:57 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: archive.php:59 #: index.php:46 #: index.php:49 #: search.php:41 msgid "Continue reading " msgstr "Συνέχεια " #: archive.php:49 #: comments.php:25 #: image.php:33 #: index.php:35 #: search.php:31 #: single.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: archive.php:48 #: comments.php:24 #: image.php:32 #: index.php:34 #: search.php:30 #: single.php:34 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: archive.php:47 #: image.php:31 #: index.php:33 #: search.php:29 #: single.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: archive.php:27 msgid "Author Archive: %1$s" msgstr "Ἀρχεῖο συγγραφέως: %1$s" #: archive.php:30 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: archive.php:24 msgid "Y" msgstr "Ε" #: archive.php:24 msgid "Yearly Archives: %1$s" msgstr "Ἐτήσια ἀρχεῖα: %1$s" #: archive.php:22 msgid "Monthly Archives: %1$s" msgstr "Μηνιαῖα ἀρχεῖα: %1$s" #: archive.php:22 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:20 msgid "F jS, Y" msgstr "S, j F Y" #: 404.php:14 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Try searching." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ζητᾶτε δὲν εὑρέθη. Δοκιμάστε μιὰ ἀναζήτηση." #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %1$s" msgstr "Ἀρχεῖα κατηγοριῶν: %1$s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %1$s" msgstr "Ἀρχεῖα ἐτικεττῶν: %1$s" #: archive.php:20 msgid "Daily Archives: %1$s" msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα: %1$s" #: 404.php:12 msgid "404 Page Not Found" msgstr "Δὲν εὑρέθη σελίδα 404"