msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Shaan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:53:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 06:15:03+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/shaan/style.css msgid "Set the tone of your blog with a calm, blue ambiance embellished with subtle textures. Shaan presents a cool and casual atmosphere perfect for sharing your thoughts with the world." msgstr "حال و هوای وب‌نوشت خود را با یک پوستهٔ آرام، دارای محیطی با زمینه‌های آبی و بافت‌های جزئی عوض کنید. Shaan فضای دلچسب و خودمانی‌ای دارد و برای اشتراک‌گذاری افکارتان با دنیا عالی است." #: single.php:64 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری نوشته" #: single.php:55 msgid ", " msgstr "، " #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: single.php:51 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "نوشته‌شده در: %1$s" #: single.php:51 msgid " ♦ " msgstr " ♦ " #. translators: Both strings end with a space. #: single.php:55 msgid "Tagged: " msgstr "برچسب‌ها:" #: sidebar.php:15 msgid "Categories" msgstr "دسته‌ها" #: searchform.php:9 msgid "Type keywords and press Enter" msgstr "کلیدواژه‌ها را بنویسید و ورود بفشارید" #: search.php:14 msgid "Search Results: “%1$s”" msgstr "نتایج جست‌وجو: “%1$s”" #: searchform.php:8 #: searchform.php:10 #: sidebar.php:10 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: nav-posts.php:13 msgid "Newer Posts →" msgstr "نوشته‌های تازه‌تر →" #: nav-posts.php:12 msgid "← Older Posts" msgstr "← نوشته‌های پیشین" #: nav-posts.php:11 msgid "Posts navigation" msgstr "ناوبری نوشته‌ها" #: image.php:72 msgid "Return to: %s" msgstr "برگشتن به: %s" #: index.php:51 #: page.php:29 #: single.php:43 msgid "Pages: " msgstr "صفحه‌ها:" #: image.php:67 msgid "← Previous Image" msgstr "← تصویر قبلی" #: image.php:68 msgid "Next Image →" msgstr "تصویر بعدی →" #: image.php:49 msgid "Back to gallery" msgstr "بازگشت به گالری" #: image.php:66 msgid "Image navigation" msgstr "ناوبری تصویر" #: image.php:49 #: image.php:72 msgid "Return to %s" msgstr "بازگشت به %s" #: image.php:42 msgid "Link to full-size image" msgstr "پیوند به تصویر با اندازهٔ کامل" #. translators: We're going for something like: 300 x 400 pixels. %3$d = width. #. %4$d = height. #: image.php:40 msgid "%3$d × %4$d pixels" msgstr "%3$d × %4$d پیکسیل" #: functions.php:392 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است." #: functions.php:292 msgid " …" msgstr " …" #: functions.php:257 msgid "The sidebar widget area." msgstr "پهنهٔ ابزارک نوار کناری" #: functions.php:45 msgid "Footer Navigation" msgstr "ناوبری پسایند" #: functions.php:255 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #: functions.php:44 msgid "Header Navigation" msgstr "ناوبری سرآیند" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری دیدگاه" #: comments.php:23 msgid "0 Comments" msgstr "۰ دیدگاه" #: comments.php:36 msgid "Trackbacks" msgstr "دنبالک‌ها" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری شده است. برای مشاهدهٔ دیدگاه‌ها گذرواژه را وارد کنید." #: archive.php:73 #: image.php:88 #: index.php:67 #: search.php:52 #: single.php:76 msgid "Sorry, but you are looking for something that is not here." msgstr "پوزش، شما به دنبال چیزی هستید که اینجا نیست." #: archive.php:72 #: image.php:87 #: index.php:66 #: search.php:51 #: single.php:75 msgid "Not Found" msgstr "پیدا نشد" #: archive.php:62 #: functions.php:317 #: functions.php:339 #: image.php:52 #: image.php:78 #: index.php:56 #: single.php:57 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: archive.php:59 #: index.php:46 #: index.php:49 #: search.php:41 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: archive.php:49 #: comments.php:25 #: image.php:33 #: index.php:35 #: search.php:31 #: single.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: archive.php:48 #: comments.php:24 #: image.php:32 #: index.php:34 #: search.php:30 #: single.php:34 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: archive.php:47 #: image.php:31 #: index.php:33 #: search.php:29 #: single.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: archive.php:27 msgid "Author Archive: %1$s" msgstr "بایگانی نویسنده: %1$s" #: archive.php:30 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: archive.php:24 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:24 msgid "Yearly Archives: %1$s" msgstr "بایگانی‌های سالانه: %1$s" #: archive.php:22 msgid "Monthly Archives: %1$s" msgstr "بایگانی‌های ماهانه: %1$s" #: archive.php:22 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:20 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %1$s" msgstr "بایگانی‌های دسته: %1$s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %1$s" msgstr "بایگانی‌های برچسب: %1$s" #: archive.php:20 msgid "Daily Archives: %1$s" msgstr "بایگانی‌های روزانه: %1$s" #: 404.php:14 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Try searching." msgstr "پوزش، اما صفحه‌ای که درخواست کردید یافت نشد. جستجو را بیازمایید." #: 404.php:12 msgid "404 Page Not Found" msgstr "404 برگه پیدا نشد"