msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shaan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:53:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:49:51+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: single.php:64 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: single.php:55 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: single.php:51 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "קטגוריות: %1$s" #: single.php:51 msgid " ♦ " msgstr "♦" #. translators: Both strings end with a space. #: single.php:55 msgid "Tagged: " msgstr "מתויג:" #: sidebar.php:15 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: searchform.php:9 msgid "Type keywords and press Enter" msgstr "הקלד מילות מפתח ואז לחץ על Enter" #: search.php:14 msgid "Search Results: “%1$s”" msgstr "תוצאות חיפוש: '%1$s'" #: searchform.php:8 #: searchform.php:10 #: sidebar.php:10 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: nav-posts.php:13 msgid "Newer Posts →" msgstr "פוסטים חדשים יותר ←" #: nav-posts.php:12 msgid "← Older Posts" msgstr "→ רשומות ישנות יותר" #: nav-posts.php:11 msgid "Posts navigation" msgstr "ניווט בין הרשומות" #: image.php:72 msgid "Return to: %s" msgstr "חזור אל: %s" #: index.php:51 #: page.php:29 #: single.php:43 msgid "Pages: " msgstr ":עמודים" #: image.php:67 msgid "← Previous Image" msgstr "→ לתמונה הקודמת" #: image.php:68 msgid "Next Image →" msgstr "התמונה הבאה ←" #: image.php:49 msgid "Back to gallery" msgstr "חזרה לגלריה" #: image.php:66 msgid "Image navigation" msgstr "ניווט בתמונות" #: image.php:49 #: image.php:72 msgid "Return to %s" msgstr "חזרה לרשומה %s" #. translators: We're going for something like: 300 x 400 pixels. %3$d = width. #. %4$d = height. #: image.php:40 msgid "%3$d × %4$d pixels" msgstr "%3$d × %4$d פיקסלים" #: image.php:42 msgid "Link to full-size image" msgstr "קישור לתמונה בגודל מלא" #: functions.php:392 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: functions.php:257 msgid "The sidebar widget area." msgstr "אזור וידג'ט סרגל צידי." #: functions.php:292 msgid " …" msgstr "..." #: functions.php:45 msgid "Footer Navigation" msgstr "ניווט כותרת תחתית" #: functions.php:255 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: functions.php:44 msgid "Header Navigation" msgstr "ניווט בכותרת" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:23 msgid "0 Comments" msgstr "אין תגובות" #: comments.php:36 msgid "Trackbacks" msgstr "טרקבאקים" #: archive.php:73 #: image.php:88 #: index.php:67 #: search.php:52 #: single.php:76 msgid "Sorry, but you are looking for something that is not here." msgstr "מצטערים, אתה מחפש משהו שלא נמצא." #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות." #: archive.php:72 #: image.php:87 #: index.php:66 #: search.php:51 #: single.php:75 msgid "Not Found" msgstr "לא מצאתי" #: archive.php:62 #: functions.php:317 #: functions.php:339 #: image.php:52 #: image.php:78 #: index.php:56 #: single.php:57 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: archive.php:59 #: index.php:46 #: index.php:49 #: search.php:41 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: archive.php:49 #: comments.php:25 #: image.php:33 #: index.php:35 #: search.php:31 #: single.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: archive.php:48 #: comments.php:24 #: image.php:32 #: index.php:34 #: search.php:30 #: single.php:34 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: archive.php:47 #: image.php:31 #: index.php:33 #: search.php:29 #: single.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: archive.php:27 msgid "Author Archive: %1$s" msgstr "ארכיון כותב: %1$s" #: archive.php:30 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:24 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:24 msgid "Yearly Archives: %1$s" msgstr "ארכיון לשנת %1$s" #: archive.php:22 msgid "Monthly Archives: %1$s" msgstr "ארכיון חודש: %1$s" #: archive.php:22 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:20 msgid "F jS, Y" msgstr "װj בF, Y" #: 404.php:14 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Try searching." msgstr "מצטערים, הדף שחיפשת לא נמצא. נסה לחפש." #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %1$s" msgstr "ארכון קטגוריה: %1$s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %1$s" msgstr "ארכיון תג: %1$s" #: archive.php:20 msgid "Daily Archives: %1$s" msgstr "ארכיון יומי: %1$s" #: 404.php:12 msgid "404 Page Not Found" msgstr "404 העמוד לא נמצא"