msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Shoreditch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15T01:57:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:52:03+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:111 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:106 msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" #: functions.php:101 msgid "Medium Gray" msgstr "Middels grå" #: functions.php:96 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" #: functions.php:91 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: inc/woocommerce.php:247 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d gjenstand" msgstr[1] "%d gjenstander" #: inc/woocommerce.php:246 msgid "View your shopping cart" msgstr "Vis handlevognen din" #: eventbrite/eventbrite-index.php:50 #: eventbrite/eventbrite-single.php:40 msgid "Edit" msgstr "endre" #: inc/wpcom-colors.php:407 msgid "Buttons & Highlights" msgstr "Knapper og høydepunkter" #: inc/wpcom-colors.php:296 msgid "Headers & Links" msgstr "Overskrifter og lenker" #: inc/wpcom-colors.php:243 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: inc/wpcom-colors.php:194 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:93 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsett %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publisert av %s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/shoreditch/panel-page.php msgid "Panel Page Template" msgstr "Panelsidemal" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/shoreditch/full-width-page.php msgid "Full Width Page Template" msgstr "Fullbredde-sidemal" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/shoreditch/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/temaer" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/shoreditch/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:34 msgid "Continue reading %s " msgstr "Les mer %s " #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-panel-page.php:33 #: template-parts/content.php:43 msgid "Page" msgstr "Side" #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-panel-page.php:29 #: template-parts/content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet med dine søkeord. Vennligst prøv igjen med andre søkeord." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: attachment.php:29 msgid "Published in" msgstr "Publisert i" #: single.php:37 msgid "Previous post:" msgstr "Forrige innlegg:" #: single.php:37 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Neste innlegg:" #: single.php:36 msgid "Next" msgstr "Neste" #: searchform.php:14 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søk" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søk etter:" #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:67 #: template-parts/content-attachment.php:38 #: template-parts/content-page.php:41 #: template-parts/content-panel-page.php:43 msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #: inc/template-tags.php:60 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Featured Post" msgstr "Fremhevet innlegg" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:17 #: inc/template-tags.php:52 msgid ", " msgstr ", " #: inc/jetpack.php:128 msgid "Testimonials" msgstr "Tilbakemeldinger" #: inc/customizer.php:46 #: inc/customizer.php:62 msgid "3 Columns" msgstr "3 kolonner" #: inc/customizer.php:45 #: inc/customizer.php:61 msgid "2 Columns" msgstr "2 kolonner" #: inc/customizer.php:44 #: inc/customizer.php:60 msgid "1 Column" msgstr "1 kolonne" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: header.php:43 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:242 msgid "collapse child menu" msgstr "lukk undermenyen" #: functions.php:241 msgid "expand child menu" msgstr "utvid undermenyen" #: functions.php:237 msgid "Back to top" msgstr "Tilbake til toppen" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:194 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:189 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Poppins, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:184 msgctxt "Poppins font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:159 msgid "Bottom Footer" msgstr "Nederste bunnområde" #: functions.php:149 msgid "Top Footer" msgstr "Øverste bunnområde" #: functions.php:139 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: functions.php:55 msgid "Primary" msgstr "Primær" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nb.wordpress.org/" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #: comments.php:56 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: comments.php:55 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:49 msgid "Testimonials navigation" msgstr "Navigasjon gjennom tilbakemeldinger" #: archive-jetpack-testimonial.php:48 msgid "Newer testimonials" msgstr "Nyere tilbakemeldinger" #: archive-jetpack-testimonial.php:47 msgid "Older testimonials" msgstr "Eldre tilbakemeldinger" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:53 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s" #: 404.php:35 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden kan ikke bli funnet."