msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Shoreditch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15T01:57:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:47:18+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:128
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: functions.php:123
msgid "Light Gray"
msgstr "Ljusgrå"
#: functions.php:118
msgid "Medium Gray"
msgstr "Medelgrå"
#: functions.php:113
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrå"
#: functions.php:108
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:50
#: eventbrite/eventbrite-single.php:40
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:93
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicerad av %s"
#. Template Name of the theme
msgid "Panel Page Template"
msgstr "Panelsidemall"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page Template"
msgstr "Fullbred sidmall"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
msgid "Shoreditch is a functional and responsive theme perfect for your business’s online presence. Although its main purpose is business, Shoreditch looks great as a personal blog theme too."
msgstr "Shoreditch är ett funktionellt och responsivt tema som är perfekt för ditt företags närvaro på nätet. Även om dess huvudsakliga syfte är affärer, ser Shoreditch också bra ut som ett personligt bloggtema."
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/shoreditch/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/shoreditch/"
#. Theme Name of the theme
msgid "Shoreditch"
msgstr "Shoreditch"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:34
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#: template-parts/content-page.php:31
#: template-parts/content-panel-page.php:33
#: template-parts/content.php:43
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-panel-page.php:29
#: template-parts/content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: attachment.php:29
msgid "Published in"
msgstr "Publicerat i"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Föregående inlägg:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Nästa inlägg:"
#: single.php:36
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Sök"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:67
#: template-parts/content-attachment.php:38
#: template-parts/content-page.php:41
#: template-parts/content-panel-page.php:43
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Featured Post"
msgstr "Utvalt inlägg"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:17
#: inc/template-tags.php:52
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/jetpack.php:128
msgid "Testimonials"
msgstr "Omdömen"
#: inc/customizer.php:46
#: inc/customizer.php:62
msgid "3 Columns"
msgstr "3 kolumner"
#: inc/customizer.php:45
#: inc/customizer.php:61
msgid "2 Columns"
msgstr "2 kolumner"
#: inc/customizer.php:44
#: inc/customizer.php:60
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolumn"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: header.php:43
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:276
msgid "collapse child menu"
msgstr "minimera undermeny"
#: functions.php:275
msgid "expand child menu"
msgstr "expandera undermeny"
#: functions.php:267
msgid "Back to top"
msgstr "Tillbaka till toppen"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:218
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:213
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Poppins, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Poppins font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:182
msgid "Bottom Footer"
msgstr "Botten sidfot"
#: functions.php:170
msgid "Top Footer"
msgstr "Toppen sidfot"
#: functions.php:158
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: functions.php:60
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"
#: comments.php:55
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#: archive-jetpack-testimonial.php:49
msgid "Testimonials navigation"
msgstr "Omdömesnavigation"
#: archive-jetpack-testimonial.php:48
msgid "Newer testimonials"
msgstr "Nyare omdömen"
#: archive-jetpack-testimonial.php:47
msgid "Older testimonials"
msgstr "Äldre omdömen"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:53
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:35
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."