msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sidekick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04T01:47:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 01:20:56+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:138
msgid "Grey"
msgstr "خاکستری"
#: functions.php:128
msgid "White"
msgstr "سفید"
#: functions.php:133
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: functions.php:106
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:118
msgid "Black"
msgstr "مشکی"
#: functions.php:123
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: functions.php:99
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: functions.php:100
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:105
msgid "Huge"
msgstr "گنده"
#: functions.php:88
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:93
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: functions.php:94
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:81
msgid "Tiny"
msgstr "ریز"
#: functions.php:87
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Links & Accents"
msgstr "پیوندها و لهجهها"
#: inc/wpcom-colors.php:51
msgid "Headings & Accents"
msgstr "سربرگها و تأکیدها"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sidekick/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sidekick/style.css
msgid "The single-column, widget-free child theme of Superhero."
msgstr "از فرزندان پوستهٔ Superhero، تکستونه، بدون ابزارک."
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "بستر نشر شخصی معنایی"
#: content.php:71
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: content.php:71
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: content.php:71
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "برچسبخورده با %1$s"
#: content.php:53
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "فرستادهشده در %1$s"
#: content.php:40
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#: content-single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "این ورودی در %1$s فرستاده شده است. پایاپیوند به آن را نشانهگذاری کنید."
#: content-single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "این ورودی در %1$s فرستاده شده و با %2$s برچسب خورده. پایاپیوند را نشانهگذاری کنید."
#: content-single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "پایاپیوند را نشانهگذاری کنید."
#: content-single.php:47
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "این نوشته با %2$s برچسبگذاری شده است. این نوشته را نشانهگذاری کنید."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:39
#: content-single.php:42
#: content.php:49
#: content.php:59
msgid ", "
msgstr "، "
#: content-page.php:34
#: content-single.php:76
#: content.php:74
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. شاید بخواهید جستوجو را بیازمایید."
#: content-page.php:31
#: content-single.php:33
#: content.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."