msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sidekick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:46:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 01:20:56+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:138 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: functions.php:128 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:133 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: functions.php:106 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:118 msgid "Black" msgstr "Noir" #: functions.php:123 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: functions.php:99 msgid "Large" msgstr "Grande" #: functions.php:100 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:105 msgid "Huge" msgstr "Énorme" #: functions.php:88 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:93 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: functions.php:94 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:81 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: functions.php:87 msgid "Small" msgstr "Petit" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links & Accents" msgstr "Liens et Accents" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Headings & Accents" msgstr "En-têtes et accents" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sidekick/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sidekick/style.css msgid "The single-column, widget-free child theme of Superhero." msgstr "Un thème enfant de Superhero sans widgets et avec une seule colonne." #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Une plate-forme sémantique de publication personnelle" #: content.php:71 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: content.php:71 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content.php:71 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: content.php:64 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Marqué %1$s" #: content.php:53 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posté dans %1$s" #: content.php:40 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: content-single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s. Mettre ce permalien en signet." #: content-single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée, publiée dans %1$s, est marquée %2$s. Mettre ce permalien en signet." #: content-single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien." #: content-single.php:47 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Cette entrée est marquée %2$s. Mettre ce permalien en signet." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:39 #: content-single.php:42 #: content.php:49 #: content.php:59 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:34 #: content-single.php:76 #: content.php:74 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche?" #: content-page.php:31 #: content-single.php:33 #: content.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable."