msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sidekick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09T04:10:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:04:43+0000\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:138
msgid "Grey"
msgstr "Szary"
#: functions.php:128
msgid "White"
msgstr "Biały"
#: functions.php:133
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: functions.php:106
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:118
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#: functions.php:123
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: functions.php:99
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#: functions.php:100
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:105
msgid "Huge"
msgstr "Olbrzymi"
#: functions.php:88
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:93
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: functions.php:94
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:87
msgid "Small"
msgstr "Mała"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Przeskocz do treści"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dumnie wspierane przez %s"
#: content.php:71
msgid "% Comments"
msgstr "% komentarzy"
#: content.php:71
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentarz"
#: content.php:71
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagi %1$s"
#: content.php:53
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Zamieszczone w %1$s"
#: content.php:40
msgid "Continue reading →"
msgstr "Czytaj dalej →"
#: content-single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Ten wpis został opublikowany w kategorii %1$s. Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika."
#: content-single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Ten wpis został opublikowany w kategorii %1$s i oznaczony tagami %2$s. Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika."
#: content-single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika."
#: content-single.php:47
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Ten wpis został oznaczony tagami %2$s. Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:39
#: content-single.php:42
#: content.php:49
#: content.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:34
#: content-single.php:76
#: content.php:74
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:33
#: content.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ojej! Nie można znaleźć tej strony."