msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sidekick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04T01:47:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 01:20:56+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:138
msgid "Grey"
msgstr "Gri"
#: functions.php:128
msgid "White"
msgstr "Alb"
#: functions.php:133
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: functions.php:106
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:118
msgid "Black"
msgstr "Negru"
#: functions.php:123
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: functions.php:99
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: functions.php:100
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:105
msgid "Huge"
msgstr "Foarte mare"
#: functions.php:88
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:93
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: functions.php:94
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:81
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscul"
#: functions.php:82
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: functions.php:87
msgid "Small"
msgstr "Mică"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Links & Accents"
msgstr "Legături și accente"
#: inc/wpcom-colors.php:51
msgid "Headings & Accents"
msgstr "Rubrici și accente"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sidekick/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sidekick/style.css
msgid "The single-column, widget-free child theme of Superhero."
msgstr "Tema copil al lui Superhero, pe o singură coloană, fără piese."
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Sări la conţinut"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat cu mândrie de %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "O platformă semantică de publicare personală"
#: content.php:71
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: content.php:71
msgid "1 Comment"
msgstr "Un comentariu"
#: content.php:71
msgid "Leave a comment"
msgstr "Scrie un comentariu"
#: content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etichetat %1$s"
#: content.php:53
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicat în %1$s"
#: content.php:40
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuă lectura →"
#: content-single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Acest articol a fost publicat în %1$s. Pune un semn de carte cu legătura permanentă."
#: content-single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Acest articol a fost publicat în %1$s și etichetat %2$s. Pune un semn de carte cu legătura permanentă."
#: content-single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Pune un semn de carte cu legătura permanentă."
#: content-single.php:47
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Această intrare a fost etichetată %2$s. Pune un semn de carte cu legătura permanentă."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:39
#: content-single.php:42
#: content.php:49
#: content.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:34
#: content-single.php:76
#: content.php:74
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:33
#: content.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?"
msgstr "Se pare că n-am găsit nimic la această locație. Poate încerci o căutare?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Pagina nu a fost găsită."