msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sidekick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:56:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 01:20:56+0000\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:138
msgid "Grey"
msgstr "Сива"
#: functions.php:128
msgid "White"
msgstr "бела"
#: functions.php:133
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: functions.php:106
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:118
msgid "Black"
msgstr "црна"
#: functions.php:123
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: functions.php:99
msgid "Large"
msgstr "Велика"
#: functions.php:100
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:105
msgid "Huge"
msgstr "Огромна"
#: functions.php:88
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:93
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: functions.php:94
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:87
msgid "Small"
msgstr "Мала"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Скочи на садржај"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s од %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Са поносом покреће %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Семантичка платформа за лично издаваштво"
#: content.php:71
msgid "% Comments"
msgstr "% коментара"
#: content.php:71
msgid "1 Comment"
msgstr "1 коментар"
#: content.php:71
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставите коментар"
#: content.php:53
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Објављено у %1$s"
#: content.php:40
msgid "Continue reading →"
msgstr "Наставите са читањем →"
#: content-single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Овај унос је објављен под %1$s. Забележите сталну везу."
#: content-single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Овај унос је објављен под %1$s и означен са %2$s. Забележите сталну везу."
#: content-single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Забележите сталну везу."
#: content-single.php:47
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Овај унос је означен са %2$s. Забележите сталну везу."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:39
#: content-single.php:42
#: content.php:49
#: content.php:59
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:34
#: content-single.php:76
#: content.php:74
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: content-page.php:31
#: content-single.php:33
#: content.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Упс! Та страница није пронађена."