msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sight\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-27T02:57:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-25 13:50:41+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:36 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerad at %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:11 msgid "Featured Slider Background" msgstr "Utvald slider-bakgrund" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Links & Site Title" msgstr "Länkar och webbplatstitel" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Links Hover" msgstr "Länkhovring" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Headings" msgstr "Rubriker" #. #-#-#-#-# sight.pot (Sight 1.0.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Theme URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sight/style.css msgid "http://wpshower.com/" msgstr "http://wpshower.com/" #: slider.php:36 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tyvärr matchade inget din sökning. Prova igen med något eller några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här." #: index.php:24 msgid "Latest Entries" msgstr "Senaste Inlägg" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget funnet" #: inc/tweaks.php:107 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/tweaks.php:58 msgid "Continue reading " msgstr "Läs mer " #: inc/template-tags.php:120 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publicerat den av %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:87 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:76 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:66 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:41 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:37 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:32 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: image.php:114 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både trackbacks och kommentarer är för tillfället inaktiverade." #: image.php:112 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är inaktiverade, men du kan posta en kommentar." #: image.php:110 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommetarer är inaktiverade, men du kan lämna en trackback: Trackback URL" #: image.php:108 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Posta en kommentar eller lämna en trackback: Trackback URL." #: image.php:51 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:50 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:26 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s" #: header.php:47 #: header.php:56 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:46 #: header.php:55 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:66 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sekundär meny" #: functions.php:65 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:45 msgid "Tags: %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Etiketter: %1$s. Bokmärk permalänken." #: content.php:12 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanent länk till %s" #: content-single.php:47 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:28 #: content.php:41 #: slider.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-single.php:28 #: content.php:41 #: slider.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-single.php:28 #: content.php:41 #: slider.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-single.php:15 #: content.php:28 #: slider.php:51 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:11 #: content.php:24 #: slider.php:47 msgid " / " msgstr " / " #: content-page.php:18 #: content-single.php:63 #: content.php:59 #: image.php:45 #: image.php:116 #: inc/template-tags.php:66 #: inc/template-tags.php:89 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:17 #: content-single.php:36 #: content.php:54 #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer inaktiverade." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan, sidan kunde inte hittas."