msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sigler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T03:05:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 11:59:44+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Sigler is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end." msgstr "Sigler è un tema minimalista, progettato per siti Web a pagina singola. I suoi singoli post e layout di pagina non hanno intestazione, menu di navigazione o widget, quindi la pagina che progetti nell'editor di WordPress è la stessa pagina che vedrai sul front-end." #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Continua a leggere \"%s\"" #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "ABBONATI" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "Siamo pronti al lancio. Iscriviti adesso!" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "Una nuova app per designer" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "Primo piano di uno smartwatch nero su sfondo rosa." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "Presto disponibile: App" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "Un nuovo blog di MindStomp. Registrati per ricevere una notifica per il lancio." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "Presto disponibile: Semplice" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "Registrati per scoprire quando comincerà il viaggio." #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "Presto disponibile" #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "Icona di un megafono con angoli definiti" #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "Presto disponibile: Tinta unica" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "Ulteriori informazioni" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "Segui le lezioni virtuali di Jamie Adams e migliora le tue tecniche di disegno. Le lezioni sono dedicate a composizione, prospettiva, figura, volume e altro ancora!" #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Lezioni virtuali di arte" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "Registrazione via e-mail" #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "Mettiti in contatto con noi" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Ciao! Gestisco le strategie di crescita dei flussi sostenibili di entrate per raccolte fondi integrate." #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "Kate Adams" #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Ritratto di una donna su uno sfondo rosa e blu." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "Bigliettino" #: inc/customizer.php:167 msgid "Your logo will not be shown on all posts and pages. To display your logo, follow the instructions above to enable your site header." msgstr "Il tuo logo apparirà nei tuoi post e nelle tue pagine. Per mostrare il tuo logo,segui le istruzioni qui sopra per attivare l'intestazione del tuo sito." #: inc/customizer.php:139 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "Spunta la casella per mostrare i commenti sotto articoli e pagine. Puoi configurare i commenti nella sezione Discussione." #: inc/customizer.php:138 msgid "Make comments visible" msgstr "Mostra i commenti" #: inc/customizer.php:115 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "Spunta la casella per mostrare i titolo i cima ad articoli e pagine." #: inc/customizer.php:114 msgid "Show post and page titles" msgstr "Mostra titoli di articoli e pagine" #: inc/customizer.php:91 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "Spunta la casella per mostrare un menu di navigazione e widget a piè di pagina." #: inc/customizer.php:90 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "Attiva i widget e il menu a piè di pagina" #: inc/customizer.php:67 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "Spunta la casella per mostrare un'intestazione standard, un menu di navigazione e un menu social in cima alle tue pagine. Puoi configurarli nei pannelli \"Identità del sito\" e \"Menu\"." #: inc/customizer.php:66 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "Attiva l'intestazione e il menu principale." #: inc/customizer.php:46 msgid "Content Options" msgstr "Opzioni dei contenuti" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:156 msgid "Edit %s" msgstr "Modifica %s" #: functions.php:138 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Per visualizzare i widget in questo tema, devi attivarli nella sezione Opzioni dei contenuti." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:136 #: functions.php:137 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Per visualizzare i menu in questo tema, devi attivarli nella sezione Opzioni dei contenuti." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:135 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on all posts and pages if the \"Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "Se l'intestazione e il menu principale sono attivati nella sezione Opzioni dei contenuti, il logo, il titolo e lo slogan del sito appariranno su tutti gli articoli e le pagine." #: functions.php:79 #: inc/wpcom-colors-utils.php:72 msgid "Tertiary Color" msgstr "Colore terziario" #: functions.php:78 #: inc/wpcom-colors-utils.php:58 msgid "Secondary Color" msgstr "Colore secondario" #: functions.php:77 #: inc/wpcom-colors-utils.php:44 msgid "Primary Color" msgstr "Colore primario" #: functions.php:76 #: inc/wpcom-colors-utils.php:30 msgid "Foreground Color" msgstr "Colore primo piano" #: functions.php:75 #: inc/wpcom-colors-utils.php:16 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "Terziario" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "Primo piano" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "Secondario" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "Principale"