msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Silesia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-15T03:31:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 10:49:59+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: social-icons.php:12 msgid "Facebook" msgstr "फेसबुक" #: social-icons.php:11 msgid "Twitter" msgstr "ट्विटर" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "खोजे …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "खोजे" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: inc/template-tags.php:131 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "पर पोस्ट किया by %7$s" #: inc/template-tags.php:100 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:95 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s पर" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s कहते हैं:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "पिगबैक:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: inc/customizer.php:40 msgid "Twitter URL" msgstr "ट्विटर यूआरएल" #: inc/customizer.php:30 msgid "Facebook URL" msgstr "फेसबुक यूआरएल" #: inc/customizer.php:21 msgid "Header Social Icons" msgstr "हैडर सामाजिक प्रतीक (आइकन)" #: image.php:59 msgid "Next →" msgstr "अगला →" #: image.php:58 msgid "← Previous" msgstr "← पिछला" #: image.php:48 msgid "Published in %2$s" msgstr "%2$s में प्रकाशित" #: image.php:28 msgid "Link to full-size image" msgstr "पूर्ण आकार छवि के लिए लिंक" #: image.php:24 msgid "Full size" msgstr "पूरा आकार" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "बाजूपट्टी" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "एक अर्थगत निजी प्रकाशन मंच" #: content-single.php:43 #: inc/template-tags.php:202 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s में पोस्ट की गई थी। बुकमार्क करें पर्मालिंक।" #: content-single.php:41 #: inc/template-tags.php:200 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s में पोस्ट और %2$s टैग की गई थी। बुकमार्क करें पर्मालिंक। " #: content-single.php:35 #: inc/template-tags.php:194 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "बुकमार्क करें पर्मालिंक। " #: content-single.php:33 #: inc/template-tags.php:192 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "इस प्रविष्टि %2$s टैग किया गया। बुकमार्क करें पर्मालिंक। " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content-single.php:28 #: inc/template-tags.php:184 #: inc/template-tags.php:187 msgid ", " msgstr ", " #: content-image.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:27 msgid "Tagged %1$s" msgstr "टैग की गईं %1$s" #: content-aside.php:23 #: content-image.php:37 #: content-link.php:23 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:19 #: content-video.php:37 #: content.php:50 #: image.php:110 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-aside.php:22 #: content-image.php:36 #: content-link.php:22 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:36 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: content-aside.php:18 #: content-image.php:28 #: content-link.php:18 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:18 #: content-single.php:62 #: content-video.php:28 #: content.php:36 #: image.php:38 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-aside.php:15 #: content-image.php:25 #: content-link.php:15 #: content-quote.php:15 #: content-video.php:25 #: content.php:33 #: image.php:35 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणियाँ" #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:49 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:48 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:47 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "लेखक पुरालेख: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "यह कुछ हद तक शर्मनाक है, है ना? "