msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Silesia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:57:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:58:28+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/silesia/style.css msgid "A clean and elegant blogging theme with an expanding left sidebar and great Post Format support" msgstr "すっきりと洗練されたブログ向けテーマ。拡張可能な左サイドバーと投稿フォーマット対応が特徴です。" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/silesia/full-width.php msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "全幅ページテンプレート、サイドバーなし" #: social-icons.php:12 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: social-icons.php:11 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "検索 …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "検索" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: inc/template-tags.php:131 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "投稿日時: 投稿者: %7$s" #: inc/template-tags.php:100 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:95 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s の発言:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " 過去の投稿" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/customizer.php:40 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: inc/customizer.php:21 msgid "Header Social Icons" msgstr "ヘッダーのソーシャルアイコン" #: inc/customizer.php:30 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: image.php:56 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: image.php:47 msgid "Published in %2$s" msgstr "ギャラリー: %2$s" #: image.php:55 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: image.php:28 msgid "Link to full-size image" msgstr "フルサイズの画像にリンク" #: image.php:24 msgid "Full size" msgstr "フルサイズ" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: functions.php:85 msgid "Sliding Sidebar (Left)" msgstr "スライディングサイドバー (左)" #: functions.php:103 #: sidebar-slide-out.php:25 msgid "Open sidebar" msgstr "サイドバーを開く" #: functions.php:104 msgid "Close sidebar" msgstr "サイドバーを閉じる" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム" #: content-single.php:43 #: inc/template-tags.php:202 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク" #: content-single.php:41 #: inc/template-tags.php:200 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s パーマリンク" #: content-single.php:35 #: inc/template-tags.php:194 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "パーマリンク" #: content-single.php:33 #: inc/template-tags.php:192 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "タグ: %2$s パーマリンク" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content-single.php:28 #: inc/template-tags.php:184 #: inc/template-tags.php:187 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-image.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:27 msgid "Tagged %1$s" msgstr "タグ: %1$s" #: content-aside.php:23 #: content-image.php:37 #: content-link.php:23 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:19 #: content-video.php:37 #: content.php:50 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-aside.php:22 #: content-image.php:36 #: content-link.php:22 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:36 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-aside.php:18 #: content-image.php:28 #: content-link.php:18 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:18 #: content-single.php:62 #: content-video.php:28 #: content.php:36 #: image.php:38 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-aside.php:10 #: content-image.php:10 #: content-link.php:10 #: content-quote.php:10 #: content-video.php:10 #: content.php:14 msgid "View all %s posts" msgstr "全%s件の投稿を表示" #: content-aside.php:15 #: content-image.php:25 #: content-link.php:15 #: content-quote.php:15 #: content-video.php:25 #: content.php:33 #: image.php:35 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:49 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:48 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:47 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "作成者別アーカイブ: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: 404.php:28 msgctxt "%1$s: smilie" msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "月別アーカイブを見てみてください。%1$s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく使われているカテゴリー" #: 404.php:15 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "おっと、失礼しました。" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"