msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Silesia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:57:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:58:28+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: social-icons.php:12 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: social-icons.php:11 msgid "Twitter" msgstr "Twitter " #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere det fyrste innlegget ditt? Kom i gang her." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Fann ingenting" #: inc/template-tags.php:131 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Posta den av %7$s" #: inc/template-tags.php:100 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommentaren din ventar på å verte moderert." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:95 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ved %2$s " #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s seier:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbakeping:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare innlegg " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/customizer.php:40 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter-URL" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: inc/customizer.php:30 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook-URL" #: image.php:56 msgid "Next →" msgstr "Neste → " #: image.php:55 msgid "← Previous" msgstr "← Førre" #: image.php:24 msgid "Full size" msgstr "Full storleik" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:103 #: sidebar-slide-out.php:25 msgid "Open sidebar" msgstr "Opne sidestolpe" #: functions.php:104 msgid "Close sidebar" msgstr "Lat att sidestolpe" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Ei semantisk personleg publiseringsplattform" #: content-single.php:43 #: inc/template-tags.php:202 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget vart posta under %1$s. Bokmerk permalenkja." #: content-single.php:41 #: inc/template-tags.php:200 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget vart posta under %1$s og merkt %2$s. Bokmerk permalenkja." #: content-single.php:35 #: inc/template-tags.php:194 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmerk direktelenkja." #: content-single.php:33 #: inc/template-tags.php:192 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget er merkt %2$s. Bokmerk permalenkja." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content-single.php:28 #: inc/template-tags.php:184 #: inc/template-tags.php:187 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-image.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:27 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Merkte %1$s" #: content-aside.php:23 #: content-image.php:37 #: content-link.php:23 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:19 #: content-video.php:37 #: content.php:50 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-aside.php:22 #: content-image.php:36 #: content-link.php:22 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:36 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Les meir " #: content-aside.php:18 #: content-image.php:28 #: content-link.php:18 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:18 #: content-single.php:62 #: content-video.php:28 #: content.php:36 #: image.php:38 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:97 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-aside.php:10 #: content-image.php:10 #: content-link.php:10 #: content-quote.php:10 #: content-video.php:10 #: content.php:14 msgid "View all %s posts" msgstr "Vis alle %s innlegg" #: content-aside.php:15 #: content-image.php:25 #: content-link.php:15 #: content-quote.php:15 #: content-video.php:25 #: content.php:33 #: image.php:35 msgid "Comments" msgstr "kommentarar" #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:49 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:48 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:47 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlege arkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadleg arkiv: %s " #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagarkiv: %s " #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfattararkiv: %s " #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s " #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategoriar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at ingenting vart funne her. Kanskje du kan prøve ei av lenkene nedanfor eller eit søk?"