msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Silesia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17T03:55:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 13:30:39+0000\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Шаблон без боковой колонки"
#: social-icons.php:12
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: social-icons.php:11
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Найти …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s"
#: inc/template-tags.php:100
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:95
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Следующие записи →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Предыдущие записи"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/extras.php:75
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL-адрес на Twitter"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL-адрес на Facebook"
#: inc/customizer.php:21
msgid "Header Social Icons"
msgstr "Значки социальных сетей в заголовке"
#: image.php:59
msgid "Next →"
msgstr "Далее →"
#: image.php:58
msgid "← Previous"
msgstr "← Назад"
#: image.php:28
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Ссылка на полноразмерное изображение"
#: image.php:24
msgid "Full size"
msgstr "Полный"
#: header.php:41
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: header.php:40
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: functions.php:104
msgid "Close sidebar"
msgstr "Закрыть боковую панель"
#: functions.php:76
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
#: functions.php:56
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Семантическая платформа для персональных публикаций"
#: content-single.php:43
#: inc/template-tags.php:202
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Запись опубликована в рубрике %1$s. Добавьте в закладки постоянную ссылку."
#: content-single.php:41
#: inc/template-tags.php:200
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Запись опубликована в рубрике %1$s с метками %2$s. Добавьте в закладки постоянную ссылку."
#: content-single.php:35
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Добавьте в закладки постоянную ссылку."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:25
#: content-single.php:28
#: inc/template-tags.php:184
#: inc/template-tags.php:187
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-image.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:27
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Метки: %1$s"
#: content-aside.php:23
#: content-image.php:37
#: content-link.php:23
#: content-page.php:17
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:19
#: content-video.php:37
#: content.php:50
#: image.php:110
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"
#: content-aside.php:22
#: content-image.php:36
#: content-link.php:22
#: content-quote.php:22
#: content-video.php:36
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "Читать далее →"
#: content-aside.php:18
#: content-image.php:28
#: content-link.php:18
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:18
#: content-single.php:62
#: content-video.php:28
#: content.php:36
#: image.php:38
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:97
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: content-aside.php:15
#: content-image.php:25
#: content-link.php:15
#: content-quote.php:15
#: content-video.php:25
#: content.php:33
#: image.php:35
msgid "Comments"
msgstr "- комментарии"
#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: comments.php:49
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: comments.php:48
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: comments.php:47
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s: Один комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив автора: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив метки: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архив рубрики: %s"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Самые используемые рубрики"
#: 404.php:15
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Это несколько неудобно, не правда ли?"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском."