msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Singl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-01 03:33:04+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:189 msgid "Email Address" msgstr "E-poçt ünvanı" #: header.php:195 #: header.php:196 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: header.php:203 #: header.php:204 msgid "Email" msgstr "E-poçt" #: inc/wpcom-colors.php:455 msgid "Header & Footer" msgstr "Başlıq və Zirzəmi" #: inc/wpcom-colors.php:474 msgid "Site Title" msgstr "Sayt başlığı" #: inc/wpcom-colors.php:212 msgid "Post" msgstr "Yazı" #: inc/wpcom-colors.php:269 msgid "Accent" msgstr "Vurğu" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Arxa fon" #: header.php:139 #: header.php:140 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/singl/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/singl/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Ön Səhifə" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/singl/style.css msgid "Singl is a minimalist theme that helps you to create a strong — yet beautiful — online presence. Primarily designed for music artists, Singl is a powerful and flexible theme." msgstr "Singl, güclü amma gözəl bir onlayn duruş yaratmağnıza yardımçı olan minimalist bir mövzudur. Öncəliklə musiqiçilər üçün dizayn edilmiş olan güclü və əsnək bir mövzudur." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Axtar …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Axtarış:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "time" msgid "%s ago" msgstr "%s öncə" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Reply" msgstr "Cavabla" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Author" msgstr "Müəllif" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid "« Previous Post" msgstr "« Öncəki Yazı" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post »" msgstr "Sonrakı Yazı »" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts »" msgstr "Yeni yazılar »" #: inc/template-tags.php:27 msgid "« Older posts" msgstr "« Köhnə yazılar" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: inc/customizer.php:144 msgid "Last.fm Link" msgstr "Last.fm Bağlantısı" #: inc/customizer.php:153 msgid "Spotify Link" msgstr "Spotify Bağlantısı" #: inc/customizer.php:162 msgid "iTunes Link" msgstr "iTunes Bağlantısı" #: inc/extras.php:89 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/customizer.php:90 msgid "Instagram Link" msgstr "Instagram bağlantısı" #: inc/customizer.php:99 msgid "YouTube Link" msgstr "YouTube bağlantısı" #: inc/customizer.php:108 msgid "Vimeo Link" msgstr "Vimeo bağlantısı" #: inc/customizer.php:135 msgid "SoundCloud Link" msgstr "SoundCloud Bağlantısı" #: inc/customizer.php:72 msgid "Pinterest Link" msgstr "Pinterest bağlantısı" #: inc/customizer.php:81 msgid "Google+ Link" msgstr "Google+ bağlantısı" #: inc/customizer.php:34 msgid "Full Page Background Image" msgstr "Tam Səhifə Arxa fon Təsviri" #: inc/customizer.php:44 msgid "Subscribe Form" msgstr "Abunəlik Forması" #: inc/customizer.php:54 msgid "Twitter Link" msgstr "Twitter bağlantısı" #: inc/customizer.php:63 msgid "Facebook Link" msgstr "Facebook bağlantısı" #: header.php:179 #: header.php:180 msgid "iTunes" msgstr "iTunes" #: inc/customizer.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: header.php:155 #: header.php:156 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: header.php:163 #: header.php:164 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: header.php:171 #: header.php:172 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: header.php:115 #: header.php:116 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: header.php:123 #: header.php:124 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: header.php:131 #: header.php:132 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: header.php:107 #: header.php:108 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: header.php:99 #: header.php:100 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: header.php:91 #: header.php:92 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:83 #: header.php:84 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: header.php:67 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:66 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: functions.php:89 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "İkinci zirzəmi vidcet sahəsi" #: functions.php:98 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Üçüncü zirzəmi vidcet sahəsi" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:115 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: To add an additional Roboto character subset specific to your #. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Roboto font: add new subset (cyrillic, greek or vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "alt-set yoxdur" #: functions.php:80 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Birinci zirzəmi vidcet sahəsi" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:21 #: footer.php:22 msgid "Widgets" msgstr "Vidcetlər" #: content.php:11 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s üçün daimi bağlantı" #: content-video.php:10 #: content.php:45 msgid "Continue reading" msgstr "Oxumağa davam et" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:55 #: content-single.php:58 #: content-video.php:71 #: content-video.php:74 #: content.php:60 #: content.php:63 msgid ", " msgstr "," #: content-single.php:35 #: content-video.php:44 #: content.php:33 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content-single.php:35 #: content-video.php:44 #: content.php:33 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content-single.php:35 #: content-video.php:44 #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content-single.php:32 #: content-video.php:42 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: content-page.php:30 #: content-single.php:92 #: content-video.php:107 #: content.php:96 #: eventbrite/eventbrite-index.php:49 #: eventbrite/eventbrite-single.php:39 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:121 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:54 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:53 #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "1 şərh" msgstr[1] "%1$s şərh" #: comments.php:52 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:63 msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Kənarlar" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "İ" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Fİ" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."