msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Singl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-01 03:33:04+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:189 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" #: header.php:195 #: header.php:196 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: header.php:203 #: header.php:204 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: inc/wpcom-colors.php:455 msgid "Header & Footer" msgstr "Header & Footer" #: inc/wpcom-colors.php:474 msgid "Site Title" msgstr "Titel der Website" #: inc/wpcom-colors.php:212 msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: inc/wpcom-colors.php:269 msgid "Accent" msgstr "Accent" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: inc/customizer.php:117 msgid "WordPress Link" msgstr "WordPress-Link" #: header.php:139 #: header.php:140 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/singl/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: header.php:187 #: header.php:188 msgid "Beatport" msgstr "Beatport" #: inc/customizer.php:171 msgid "Beatport Link" msgstr "Beatport-Link" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/singl/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/singl/style.css msgid "Singl is a minimalist theme that helps you to create a strong — yet beautiful — online presence. Primarily designed for music artists, Singl is a powerful and flexible theme." msgstr "Singl ist ein minimalistisches Theme, mit dem du eine starke und dennoch ansprechende Onlinepräsenz erstellen kannst. Singl, das hauptsächlich für Musikkünstler entworfen wurde, ist ein starkes und flexibles Theme." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suchen …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Veröffentlicht am %1$s von %2$s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:125 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "time" msgid "%s ago" msgstr "Vor %s" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Reply" msgstr "Antwort" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Author" msgstr "Verfasser" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid "« Previous Post" msgstr "« Vorheriger Beitrag" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post »" msgstr "Nächster Beitrag »" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts »" msgstr "Neuere Beiträge »" #: inc/template-tags.php:27 msgid "« Older posts" msgstr "« Ältere Einträge" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: inc/extras.php:89 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: inc/customizer.php:144 msgid "Last.fm Link" msgstr "Last.fm-Link" #: inc/customizer.php:153 msgid "Spotify Link" msgstr "Spotify-Link" #: inc/customizer.php:162 msgid "iTunes Link" msgstr "iTunes-Link" #: inc/customizer.php:99 msgid "YouTube Link" msgstr "YouTube-Link" #: inc/customizer.php:90 msgid "Instagram Link" msgstr "Instagram-Link" #: inc/customizer.php:108 msgid "Vimeo Link" msgstr "Vimeo-Link" #: inc/customizer.php:126 msgid "Vine Link" msgstr "Vine-Link" #: inc/customizer.php:135 msgid "SoundCloud Link" msgstr "SoundCloud-Link" #: inc/customizer.php:72 msgid "Pinterest Link" msgstr "Pinterest Link" #: inc/customizer.php:81 msgid "Google+ Link" msgstr "Google+-Link" #: inc/customizer.php:44 msgid "Subscribe Form" msgstr "Abonnement-Formular" #: inc/customizer.php:54 msgid "Twitter Link" msgstr "Twitter-Link" #: inc/customizer.php:63 msgid "Facebook Link" msgstr "Facebook-Link" #: inc/customizer.php:34 msgid "Full Page Background Image" msgstr "Bildschirmfüllendes Hintergrundbild" #: header.php:179 #: header.php:180 msgid "iTunes" msgstr "iTunes" #: inc/customizer.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: header.php:155 #: header.php:156 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: header.php:163 #: header.php:164 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: header.php:147 #: header.php:148 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: header.php:171 #: header.php:172 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: header.php:115 #: header.php:116 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: header.php:123 #: header.php:124 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: header.php:131 #: header.php:132 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: header.php:107 #: header.php:108 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: header.php:99 #: header.php:100 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: header.php:91 #: header.php:92 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:83 #: header.php:84 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: header.php:67 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: header.php:66 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:89 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "Footer-Widget-Bereich Zwei" #: functions.php:98 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Footer-Widget-Bereich Drei" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:115 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Roboto character subset specific to your #. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Roboto font: add new subset (cyrillic, greek or vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: functions.php:80 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Footer-Widget-Bereich Eins" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:41 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:39 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: functions.php:217 #: inc/wpcom.php:49 msgid "Get email updates" msgstr "E-Mail-Updates bekommen" #: footer.php:21 #: footer.php:22 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: content.php:11 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: content-video.php:10 #: content.php:45 msgid "Continue reading" msgstr "weiterlesen" #: content-single.php:73 #: content-video.php:89 #: content.php:78 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Eintrag wurde veröffentlicht unter %1$s. Lesezeichen für Permalink hinzufügen." #: content-single.php:63 #: content-video.php:79 #: content.php:68 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Eintrag wurde verschlagwortet mit %2$s. Lesezeichen für Permalink hinzufügen." #: content-single.php:65 #: content-video.php:81 #: content.php:70 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Lesezeichen für Permalink hinzufügen." #: content-single.php:71 #: content-video.php:87 #: content.php:76 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Eintrag wurde unter %1$s veröffentlicht und mit %2$s verschlagwortet. Lesezeichen für Permalink hinzufügen." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:55 #: content-single.php:58 #: content-video.php:71 #: content-video.php:74 #: content.php:60 #: content.php:63 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:35 #: content-video.php:44 #: content.php:33 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content-single.php:35 #: content-video.php:44 #: content.php:33 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: content-single.php:35 #: content-video.php:44 #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: content-single.php:32 #: content-video.php:42 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: content-page.php:30 #: content-single.php:92 #: content-video.php:107 #: content.php:96 #: eventbrite/eventbrite-index.php:49 #: eventbrite/eventbrite-single.php:39 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:121 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:54 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:53 #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "1 Kommentar" msgstr[1] "%1$s Kommentare" #: comments.php:52 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:63 msgid "Galleries" msgstr "Galerien " #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."