msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Singl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-01 03:33:04+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:189
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: header.php:195
#: header.php:196
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"
#: header.php:203
#: header.php:204
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: inc/wpcom-colors.php:455
msgid "Header & Footer"
msgstr "Header & Footer"
#: inc/wpcom-colors.php:474
msgid "Site Title"
msgstr "Titel der Website"
#: inc/wpcom-colors.php:212
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"
#: inc/wpcom-colors.php:269
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: inc/customizer.php:117
msgid "WordPress Link"
msgstr "WordPress-Link"
#: header.php:139
#: header.php:140
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/singl/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: header.php:187
#: header.php:188
msgid "Beatport"
msgstr "Beatport"
#: inc/customizer.php:171
msgid "Beatport Link"
msgstr "Beatport-Link"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/singl/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/singl/style.css
msgid "Singl is a minimalist theme that helps you to create a strong — yet beautiful — online presence. Primarily designed for music artists, Singl is a powerful and flexible theme."
msgstr "Singl ist ein minimalistisches Theme, mit dem du eine starke und dennoch ansprechende Onlinepräsenz erstellen kannst. Singl, das hauptsächlich für Musikkünstler entworfen wurde, ist ein starkes und flexibles Theme."
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Suchen …"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "Veröffentlicht am %1$s von %2$s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/template-tags.php:125
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden."
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "time"
msgid "%s ago"
msgstr "Vor %s"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Author"
msgstr "Verfasser"
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "« Previous Post"
msgstr "« Vorheriger Beitrag"
#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post »"
msgstr "Nächster Beitrag »"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts »"
msgstr "Neuere Beiträge »"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "« Older posts"
msgstr "« Ältere Einträge"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beiträge-Navigation"
#: inc/extras.php:89
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: inc/customizer.php:144
msgid "Last.fm Link"
msgstr "Last.fm-Link"
#: inc/customizer.php:153
msgid "Spotify Link"
msgstr "Spotify-Link"
#: inc/customizer.php:162
msgid "iTunes Link"
msgstr "iTunes-Link"
#: inc/customizer.php:99
msgid "YouTube Link"
msgstr "YouTube-Link"
#: inc/customizer.php:90
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram-Link"
#: inc/customizer.php:108
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Vimeo-Link"
#: inc/customizer.php:126
msgid "Vine Link"
msgstr "Vine-Link"
#: inc/customizer.php:135
msgid "SoundCloud Link"
msgstr "SoundCloud-Link"
#: inc/customizer.php:72
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest Link"
#: inc/customizer.php:81
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google+-Link"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Abonnement-Formular"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter-Link"
#: inc/customizer.php:63
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook-Link"
#: inc/customizer.php:34
msgid "Full Page Background Image"
msgstr "Bildschirmfüllendes Hintergrundbild"
#: header.php:179
#: header.php:180
msgid "iTunes"
msgstr "iTunes"
#: inc/customizer.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: header.php:155
#: header.php:156
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: header.php:163
#: header.php:164
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: header.php:147
#: header.php:148
msgid "Vine"
msgstr "Vine"
#: header.php:171
#: header.php:172
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: header.php:115
#: header.php:116
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: header.php:123
#: header.php:124
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: header.php:131
#: header.php:132
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: header.php:107
#: header.php:108
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: header.php:99
#: header.php:100
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: header.php:91
#: header.php:92
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: header.php:83
#: header.php:84
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: header.php:67
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: header.php:66
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: functions.php:89
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "Footer-Widget-Bereich Zwei"
#: functions.php:98
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "Footer-Widget-Bereich Drei"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:115
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Roboto character subset specific to your
#. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:119
msgctxt "Roboto font: add new subset (cyrillic, greek or vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:80
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "Footer-Widget-Bereich Eins"
#: functions.php:50
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: footer.php:41
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: footer.php:39
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: functions.php:217
#: inc/wpcom.php:49
msgid "Get email updates"
msgstr "E-Mail-Updates bekommen"
#: footer.php:21
#: footer.php:22
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: content.php:11
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink zu %s"
#: content-video.php:10
#: content.php:45
msgid "Continue reading"
msgstr "weiterlesen"
#: content-single.php:73
#: content-video.php:89
#: content.php:78
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dieser Eintrag wurde veröffentlicht unter %1$s. Lesezeichen für Permalink hinzufügen."
#: content-single.php:63
#: content-video.php:79
#: content.php:68
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dieser Eintrag wurde verschlagwortet mit %2$s. Lesezeichen für Permalink hinzufügen."
#: content-single.php:65
#: content-video.php:81
#: content.php:70
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Lesezeichen für Permalink hinzufügen."
#: content-single.php:71
#: content-video.php:87
#: content.php:76
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dieser Eintrag wurde unter %1$s veröffentlicht und mit %2$s verschlagwortet. Lesezeichen für Permalink hinzufügen."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:55
#: content-single.php:58
#: content-video.php:71
#: content-video.php:74
#: content.php:60
#: content.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:35
#: content-video.php:44
#: content.php:33
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: content-single.php:35
#: content-video.php:44
#: content.php:33
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein Kommentar"
#: content-single.php:35
#: content-video.php:44
#: content.php:33
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: content-single.php:32
#: content-video.php:42
#: content.php:30
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s Beiträge"
#: content-page.php:30
#: content-single.php:92
#: content-video.php:107
#: content.php:96
#: eventbrite/eventbrite-index.php:49
#: eventbrite/eventbrite-single.php:39
#: inc/template-tags.php:82
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:54
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:53
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 Kommentar"
msgstr[1] "%1$s Kommentare"
#: comments.php:52
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: archive.php:63
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien "
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilung"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."