msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Singl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-01 03:33:04+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:189
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"
#: header.php:195
#: header.php:196
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"
#: header.php:203
#: header.php:204
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: inc/wpcom-colors.php:455
msgid "Header & Footer"
msgstr "ヘッダー・フッター"
#: inc/wpcom-colors.php:474
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"
#: inc/wpcom-colors.php:212
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: inc/wpcom-colors.php:269
msgid "Accent"
msgstr "アクセント"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: header.php:139
#: header.php:140
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/singl/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/singl/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "フロントページ"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/singl/style.css
msgid "Singl is a minimalist theme that helps you to create a strong — yet beautiful — online presence. Primarily designed for music artists, Singl is a powerful and flexible theme."
msgstr "Singl は、オンライン上で強い存在感を放ちながらも美しいサイトを作成できる、ミニマルデザインのテーマです。主に音楽アーティスト向けに設計された Singl は、強力で柔軟なテーマです。"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "投稿日: %1$s 投稿者: %2$s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: inc/template-tags.php:125
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "time"
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "« Previous Post"
msgstr "« 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post »"
msgstr "新しい投稿 »"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts »"
msgstr "新しい投稿 »"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "« Older posts"
msgstr "« 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/customizer.php:144
msgid "Last.fm Link"
msgstr "Last.fm リンク"
#: inc/customizer.php:153
msgid "Spotify Link"
msgstr "Spotify リンク"
#: inc/customizer.php:162
msgid "iTunes Link"
msgstr "iTunes リンク"
#: inc/extras.php:89
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: inc/customizer.php:90
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram リンク"
#: inc/customizer.php:99
msgid "YouTube Link"
msgstr "YouTube リンク"
#: inc/customizer.php:108
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Vimeo リンク"
#: inc/customizer.php:126
msgid "Vine Link"
msgstr "Vine リンク"
#: inc/customizer.php:135
msgid "SoundCloud Link"
msgstr "SoundCloud リンク"
#: inc/customizer.php:72
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest リンク"
#: inc/customizer.php:81
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google+ リンク"
#: inc/customizer.php:34
msgid "Full Page Background Image"
msgstr "ページ全体の背景画像"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Subscribe Form"
msgstr "購読 フォーム"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter リンク"
#: inc/customizer.php:63
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook リンク"
#: header.php:179
#: header.php:180
msgid "iTunes"
msgstr "iTunes"
#: inc/customizer.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: header.php:147
#: header.php:148
msgid "Vine"
msgstr "Vine"
#: header.php:155
#: header.php:156
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: header.php:163
#: header.php:164
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: header.php:171
#: header.php:172
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: header.php:115
#: header.php:116
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: header.php:123
#: header.php:124
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: header.php:131
#: header.php:132
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: header.php:107
#: header.php:108
msgid "Google Plus"
msgstr "Google+"
#: header.php:99
#: header.php:100
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: header.php:91
#: header.php:92
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: header.php:83
#: header.php:84
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: header.php:67
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: header.php:66
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:89
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "フッターウィジェットエリア 2"
#: functions.php:98
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "フッターウィジェットエリア 3"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:115
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Roboto character subset specific to your
#. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:119
msgctxt "Roboto font: add new subset (cyrillic, greek or vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:80
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "フッターウィジェットエリア 1"
#: functions.php:50
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:41
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: functions.php:217
#: inc/wpcom.php:49
msgid "Get email updates"
msgstr "メール更新を受信"
#: footer.php:39
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:21
#: footer.php:22
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
#: content.php:11
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: content-single.php:63
#: content-video.php:79
#: content.php:68
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "タグ: %2$s パーマリンク"
#: content-single.php:65
#: content-video.php:81
#: content.php:70
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "パーマリンクをブックマーク"
#: content-single.php:71
#: content-video.php:87
#: content.php:76
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s パーマリンク"
#: content-single.php:73
#: content-video.php:89
#: content.php:78
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク"
#: content-video.php:10
#: content.php:45
msgid "Continue reading"
msgstr "続きを読む"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:55
#: content-single.php:58
#: content-video.php:71
#: content-video.php:74
#: content.php:60
#: content.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:35
#: content-video.php:44
#: content.php:33
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content-single.php:35
#: content-video.php:44
#: content.php:33
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content-single.php:35
#: content-video.php:44
#: content.php:33
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: content-single.php:32
#: content-video.php:42
#: content.php:30
msgid "All %s posts"
msgstr "すべての%s投稿"
#: content-page.php:30
#: content-single.php:92
#: content-video.php:107
#: content.php:96
#: eventbrite/eventbrite-index.php:49
#: eventbrite/eventbrite-single.php:39
#: inc/template-tags.php:82
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:54
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:53
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "%1$s件のコメント"
#: comments.php:52
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:63
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "作成者: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "月別アーカイブを見てみてください。%1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"