msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skeptical\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:00:47+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: single.php:17 msgid "Next post »" msgstr "Ἑπόμενο ἄρθρο »" #: single.php:16 msgid "« Previous post" msgstr "« Προηγούμενο ἄρθρο" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Μεταλειτουργίες" #: sidebar.php:19 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: index.php:36 msgid "Search results for %s" msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης γιὰ %s" #: index.php:51 msgid "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for." msgstr "Ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε εἴτε δὲν ὑπάρχει εἴτε ἔχει μετακινηθεῖ. Πααρακαλοῦμε χρησιμοποιῆστε τὰ μενοὺ ἢ τὸ κουτὶ ἀναζήτησης γιὰ νὰ βρεῖτε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε." #: index.php:26 #: index.php:28 #: index.php:30 msgid "Archive | %s" msgstr "Ἀρχεῖο | %s" #: index.php:32 msgid "Archive by Author | %s" msgstr "Ἀρχεῖο ἀνὰ συγγραφέα | %s" #: index.php:34 msgid "Tag Archive | %s" msgstr "Ἀρχεῖο ἐτικεττῶν | %s" #: index.php:14 msgid "Archive" msgstr "ἀρχεῖο" #: inc/theme-options.php:132 msgid "Save Options" msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὶς ἐπιλογὲς" #: inc/theme-options.php:84 #: inc/theme-options.php:86 msgid "Color Scheme" msgstr "Συνδυασμὸς χρωμάτων" #: inc/theme-options.php:75 msgid "%s Theme Options" msgstr "Ρυθμίσεις θέματος %s" #: inc/theme-options.php:62 msgid "No" msgstr "Ὄχι" #: inc/theme-options.php:58 msgid "Yes" msgstr "Ναί" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Gray" msgstr "Γκρίζο" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Theme Options" msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης" #: image.php:48 msgid "Next »" msgstr "Ἑπόμενο » " #: image.php:47 msgid "« Previous" msgstr "« Προηγούμενα" #: header.php:48 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "Ἐγγραφῆτε στὸ RSS" #: functions.php:336 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:300 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: functions.php:285 msgid "%s says :" msgstr "Ὁ/ἡ %s λέγει :" #: functions.php:291 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #: functions.php:232 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Δεῖτε ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ/τῆς %s »" #: functions.php:228 msgid "About %s" msgstr "Περὶ τοῦ/τῆς: %s" #: functions.php:195 msgid "Newer Posts »" msgstr "Νεότερα ἄρθρα » " #: functions.php:194 msgid "« Older Posts" msgstr "« Παλαιότερα ἄρθρα" #: functions.php:184 #: functions.php:295 #: image.php:87 #: page.php:19 #: template-fullwidth.php:22 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: functions.php:181 #: image.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: functions.php:181 #: image.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: functions.php:181 #: image.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: functions.php:177 msgid "in %s" msgstr "%s" #: functions.php:177 msgid ", " msgstr "," #: functions.php:169 msgid "by %3$s" msgstr "ἀπὸ τὸν/τὴν %3$s" #: functions.php:171 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s" #: functions.php:159 msgid "Featured" msgstr "Ἰδιαιτέρου ἐνδιαφέροντος" #: functions.php:127 msgid "The fourth footer widget area." msgstr "Ἡ τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου." #: functions.php:117 msgid "The third footer widget area." msgstr "Ἡ τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου." #: functions.php:125 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:107 msgid "The second footer widget area." msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν στὸ ὑποσέλιδο." #: functions.php:115 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:97 msgid "The first footer widget area." msgstr "Ἡ πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου." #: functions.php:105 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:95 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:86 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Πλαϊνὴ περιοχὴ προσθηκῶν" #: functions.php:24 msgid "Primary Navigation" msgstr "Κύριο μενοὺ πλοηγήσεως" #: footer.php:45 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: footer.php:27 msgid "Continue Reading" msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε" #: footer.php:22 msgid "Featured Posts" msgstr "Ἄρθρα ἰδιαιτέρου ἐνδιαφέροντος" #: content-gallery.php:63 #: footer.php:27 #: functions.php:155 msgid "Permalink to %s" msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s" #: content-gallery.php:63 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Ἡ συλλογὴ περιέχει %2$s φωτογραφία." msgstr[1] "Ἡ συλλογὴ περιέχει %2$s φωτογραφίες." #: content-audio.php:32 #: content-gallery.php:71 #: content-link.php:43 #: content.php:35 msgid "Tags: " msgstr "Ἐτικέττες:" #: content-audio.php:30 #: content-gallery.php:31 #: content-link.php:41 #: content.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: content-audio.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-link.php:40 #: content.php:32 #: image.php:86 msgid "Read More..." msgstr "Περισσότερα..." #: comments.php:38 msgid "Trackbacks / Pingbacks" msgstr "Εἰδοποιήσεις συνδέσεων ἀπὸ ἄλλα ἱστολόγια" #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:30 msgid "Newer Comments »" msgstr "Νεότερα σχόλια »" #: comments.php:29 msgid "« Older Comments" msgstr "« Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:18 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Μία ἀπάντηση στὸ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s ἀπαντήσεις στὸ “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια." #: 404.php:11 #: index.php:50 msgid "Error 404 - Page not found!" msgstr "Κωδικὸς σφάλματος 404 - Δὲν βρέθηκε τέτοια σελίδα!" #: 404.php:12 msgid "The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Προσπαθεῖτε νὰ φθάσετε σὲ σελίδα ἀνύπαρκτη ἢ μετακινημένη. Γιὰ νὰ βρεῖτε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε, παρακαλοῦμε χρησιμοποιῆστε τὰ μενοὺ ἢ τὸ πλαίσιο ἀναζήτησης. Ἴσως ἡ ἀναζήτηση βοηθήσει."