msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skeptical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:00:47+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: single.php:17
msgid "Next post »"
msgstr "Ἑπόμενο ἄρθρο »"
#: single.php:16
msgid "« Previous post"
msgstr "« Προηγούμενο ἄρθρο"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Μεταλειτουργίες"
#: sidebar.php:19
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"
#: index.php:36
msgid "Search results for %s"
msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης γιὰ %s"
#: index.php:51
msgid "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for."
msgstr "Ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε εἴτε δὲν ὑπάρχει εἴτε ἔχει μετακινηθεῖ. Πααρακαλοῦμε χρησιμοποιῆστε τὰ μενοὺ ἢ τὸ κουτὶ ἀναζήτησης γιὰ νὰ βρεῖτε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε."
#: index.php:26
#: index.php:28
#: index.php:30
msgid "Archive | %s"
msgstr "Ἀρχεῖο | %s"
#: index.php:32
msgid "Archive by Author | %s"
msgstr "Ἀρχεῖο ἀνὰ συγγραφέα | %s"
#: index.php:34
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Ἀρχεῖο ἐτικεττῶν | %s"
#: index.php:14
msgid "Archive"
msgstr "ἀρχεῖο"
#: inc/theme-options.php:132
msgid "Save Options"
msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὶς ἐπιλογὲς"
#: inc/theme-options.php:84
#: inc/theme-options.php:86
msgid "Color Scheme"
msgstr "Συνδυασμὸς χρωμάτων"
#: inc/theme-options.php:75
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος %s"
#: inc/theme-options.php:62
msgid "No"
msgstr "Ὄχι"
#: inc/theme-options.php:58
msgid "Yes"
msgstr "Ναί"
#: inc/theme-options.php:46
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: inc/theme-options.php:38
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: inc/theme-options.php:34
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζο"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Theme Options"
msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης"
#: image.php:48
msgid "Next »"
msgstr "Ἑπόμενο » "
#: image.php:47
msgid "« Previous"
msgstr "« Προηγούμενα"
#: header.php:48
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "Ἐγγραφῆτε στὸ RSS"
#: functions.php:336
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: functions.php:300
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#: functions.php:285
msgid "%s says :"
msgstr "Ὁ/ἡ %s λέγει :"
#: functions.php:291
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s "
#: functions.php:232
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "Δεῖτε ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ/τῆς %s »"
#: functions.php:228
msgid "About %s"
msgstr "Περὶ τοῦ/τῆς: %s"
#: functions.php:195
msgid "Newer Posts »"
msgstr "Νεότερα ἄρθρα » "
#: functions.php:194
msgid "« Older Posts"
msgstr "« Παλαιότερα ἄρθρα"
#: functions.php:184
#: functions.php:295
#: image.php:87
#: page.php:19
#: template-fullwidth.php:22
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: functions.php:177
msgid "in %s"
msgstr "%s"
#: functions.php:177
msgid ", "
msgstr ","
#: functions.php:169
msgid "by %3$s"
msgstr "ἀπὸ τὸν/τὴν %3$s"
#: functions.php:171
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s"
#: functions.php:159
msgid "Featured"
msgstr "Ἰδιαιτέρου ἐνδιαφέροντος"
#: functions.php:127
msgid "The fourth footer widget area."
msgstr "Ἡ τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου."
#: functions.php:117
msgid "The third footer widget area."
msgstr "Ἡ τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου."
#: functions.php:125
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:107
msgid "The second footer widget area."
msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν στὸ ὑποσέλιδο."
#: functions.php:115
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:97
msgid "The first footer widget area."
msgstr "Ἡ πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου."
#: functions.php:105
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:95
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:86
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "Πλαϊνὴ περιοχὴ προσθηκῶν"
#: functions.php:24
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Κύριο μενοὺ πλοηγήσεως"
#: footer.php:45
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: footer.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε"
#: footer.php:22
msgid "Featured Posts"
msgstr "Ἄρθρα ἰδιαιτέρου ἐνδιαφέροντος"
#: content-gallery.php:63
#: footer.php:27
#: functions.php:155
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Ἡ συλλογὴ περιέχει %2$s φωτογραφία."
msgstr[1] "Ἡ συλλογὴ περιέχει %2$s φωτογραφίες."
#: content-audio.php:32
#: content-gallery.php:71
#: content-link.php:43
#: content.php:35
msgid "Tags: "
msgstr "Ἐτικέττες:"
#: content-audio.php:30
#: content-gallery.php:31
#: content-link.php:41
#: content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: content-audio.php:29
#: content-gallery.php:30
#: content-link.php:40
#: content.php:32
#: image.php:86
msgid "Read More..."
msgstr "Περισσότερα..."
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks / Pingbacks"
msgstr "Εἰδοποιήσεις συνδέσεων ἀπὸ ἄλλα ἱστολόγια"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:30
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Νεότερα σχόλια »"
#: comments.php:29
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Μία ἀπάντηση στὸ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s ἀπαντήσεις στὸ “%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια."
#: 404.php:11
#: index.php:50
msgid "Error 404 - Page not found!"
msgstr "Κωδικὸς σφάλματος 404 - Δὲν βρέθηκε τέτοια σελίδα!"
#: 404.php:12
msgid "The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Προσπαθεῖτε νὰ φθάσετε σὲ σελίδα ἀνύπαρκτη ἢ μετακινημένη. Γιὰ νὰ βρεῖτε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε, παρακαλοῦμε χρησιμοποιῆστε τὰ μενοὺ ἢ τὸ πλαίσιο ἀναζήτησης. Ἴσως ἡ ἀναζήτηση βοηθήσει."