msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skeptical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 13:18:44+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:32
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s"
msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:33
msgid "Menu Hover"
msgstr "Survol du menu"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/skeptical/template-fullwidth.php
msgid "Full width, no sidebar Template"
msgstr "Modèle en pleine largeur, sans colonne latérale"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/skeptical/style.css
msgid "A theme featuring a custom header, custom background, and five widget areas - one in the sidebar, four in the footer. The footer also shows a maximum of three featured (sticky) posts. It comes with four different color schemes. It supports several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, video, and audio."
msgstr "Un thème offrant un en-tête et un fond personnalisables, cinq zones widget dont une zone latérale et quatre en pied de page. Le pied de page affiche également un maximum de trois articles en vedette (sticky). Skeptical offre un choix de quatre jeux de couleurs et prend en charge les formats d'articles suivants: aparté, galerie, image, citation, lien, chat, audio, et vidéo."
#: single.php:17
msgid "Next post »"
msgstr "Article suivant »"
#: single.php:16
msgid "« Previous post"
msgstr "« Article précédent"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Méta"
#: sidebar.php:19
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: index.php:51
msgid "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for."
msgstr "Cette page n'existe plus. Vous pouvez consulter les Menus ou lancer une Recherche..."
#: index.php:36
msgid "Search results for %s"
msgstr "Résultat de Recherche pour %s"
#: index.php:34
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Archives de tags | %s"
#: index.php:32
msgid "Archive by Author | %s"
msgstr "Archive par auteur | %s"
#: index.php:26
#: index.php:28
#: index.php:30
msgid "Archive | %s"
msgstr "Archive | %s"
#: index.php:20
msgid "RSS for this section"
msgstr "RSS pour cette section"
#: index.php:14
msgid "Archive"
msgstr "archive"
#: inc/theme-options.php:132
msgid "Save Options"
msgstr "Enregistrer les Options"
#: inc/theme-options.php:108
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Show RSS Link in Header"
msgstr "Afficher le lien RSS dans l’En-tête"
#: inc/theme-options.php:84
#: inc/theme-options.php:86
msgid "Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"
#: inc/theme-options.php:75
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Options du thème %s"
#: inc/theme-options.php:62
msgid "No"
msgstr "Non"
#: inc/theme-options.php:58
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: inc/theme-options.php:46
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: inc/theme-options.php:38
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: inc/theme-options.php:34
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: image.php:48
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"
#: image.php:47
msgid "« Previous"
msgstr "« Précédent"
#: image.php:22
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s"
#: header.php:48
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "Souscrire par RSS"
#: functions.php:336
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: functions.php:300
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: functions.php:291
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: functions.php:285
msgid "%s says :"
msgstr "%s dit :"
#: functions.php:232
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "Voir tous les articles de %s »"
#: functions.php:228
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
#: functions.php:195
msgid "Newer Posts »"
msgstr "Articles Plus Récents »"
#: functions.php:194
msgid "« Older Posts"
msgstr "« Articles Précédents"
#: functions.php:184
#: functions.php:295
#: image.php:87
#: page.php:19
#: template-fullwidth.php:22
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "Leave a comment"
msgstr "Poster un commentaire"
#: functions.php:177
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:177
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: functions.php:171
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: functions.php:169
msgid "by %3$s"
msgstr "par %3$s"
#: functions.php:159
msgid "Featured"
msgstr "Vedette"
#: functions.php:127
msgid "The fourth footer widget area."
msgstr "Quatrième zone du pied de page."
#: functions.php:125
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "4ème zone de pied de page"
#: functions.php:117
msgid "The third footer widget area."
msgstr "Troisième zone du pied de page."
#: functions.php:115
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "3ème zone de pied de page"
#: functions.php:107
msgid "The second footer widget area."
msgstr "Seconde zone du pied de page."
#: functions.php:105
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "2ème zone de pied de page"
#: functions.php:97
msgid "The first footer widget area."
msgstr "Première zone du pied de page."
#: functions.php:95
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "1ère zone de pied de page"
#: functions.php:86
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "Zone de Sidebar"
#: functions.php:24
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"
#: footer.php:45
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Lire la suite"
#: footer.php:22
msgid "Featured Posts"
msgstr "Articles En Vedette"
#: content-gallery.php:63
#: footer.php:27
#: functions.php:155
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Cette galerie contient %2$s photo."
msgstr[1] "Cette galerie contient %2$s photos."
#: content-audio.php:32
#: content-gallery.php:71
#: content-link.php:43
#: content.php:35
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"
#: content-audio.php:30
#: content-gallery.php:31
#: content-link.php:41
#: content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-audio.php:29
#: content-gallery.php:30
#: content-link.php:40
#: content.php:32
#: image.php:86
msgid "Read More..."
msgstr "Lire la Suite..."
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks / Pingbacks"
msgstr "Rètroliens / Pings"
#: comments.php:30
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Commentaires Plus Récents »"
#: comments.php:29
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Commentaires Précédents"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Une réponse à “%2$s”"
msgstr[1] " %1$s réponses à “%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires."
#: 404.php:12
msgid "The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Le Menu ou la Recherche vous remettront peut-être sur la voie…"
#: 404.php:11
#: index.php:50
msgid "Error 404 - Page not found!"
msgstr "Erreur 404 - Page Introuvable."