msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skeptical\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:00:47+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: single.php:17 msgid "Next post »" msgstr "Artigo seguinte »" #: single.php:16 msgid "« Previous post" msgstr "« Artigo anterior" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:19 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: index.php:36 msgid "Search results for %s" msgstr "Resultados da procura de %s" #: index.php:51 msgid "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for." msgstr "A páxina á que estás tentando chegar non existe ou foi movida. Usa os menús ou a caixa de procura para atopar o que andas a buscar." #: index.php:26 #: index.php:28 #: index.php:30 msgid "Archive | %s" msgstr "Arquivo | %s" #: index.php:32 msgid "Archive by Author | %s" msgstr "Arquivo por autor | %s" #: index.php:34 msgid "Tag Archive | %s" msgstr "Arquivo por etiquetas | %s" #: index.php:14 msgid "Archive" msgstr "arquivo" #: inc/theme-options.php:132 msgid "Save Options" msgstr "Gardar as opcións" #: inc/theme-options.php:108 #: inc/theme-options.php:110 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Mostrar a ligazón RSS na cabeceira" #: inc/theme-options.php:84 #: inc/theme-options.php:86 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de cores" #: inc/theme-options.php:75 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opcións do tema %s" #: inc/theme-options.php:62 msgid "No" msgstr "Non" #: inc/theme-options.php:58 msgid "Yes" msgstr "Si" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Red" msgstr "Vermello" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Green" msgstr "Verde" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Theme Options" msgstr "Opcións do tema" #: image.php:48 msgid "Next »" msgstr "Seguintes »" #: image.php:22 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicada %2$s ás %4$s × %5$s en %7$s" #: image.php:47 msgid "« Previous" msgstr "« Anteriores" #: header.php:48 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "Subscrición RSS" #: functions.php:336 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:300 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: functions.php:285 msgid "%s says :" msgstr "%s di :" #: functions.php:291 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s " #: functions.php:232 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Ver todos os artigos de %s »" #: functions.php:228 msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" #: functions.php:195 msgid "Newer Posts »" msgstr "Artigos máis recentes »" #: functions.php:194 msgid "« Older Posts" msgstr "« Artigos anteriores" #: functions.php:184 #: functions.php:295 #: image.php:87 #: page.php:19 #: template-fullwidth.php:22 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:181 #: image.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: functions.php:181 #: image.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: functions.php:181 #: image.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: functions.php:177 msgid "in %s" msgstr "en %s" #: functions.php:177 msgid ", " msgstr "," #: functions.php:169 msgid "by %3$s" msgstr "por %3$s" #: functions.php:171 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: functions.php:159 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: functions.php:127 msgid "The fourth footer widget area." msgstr "Cuarta área de widgets do rodapé." #: functions.php:117 msgid "The third footer widget area." msgstr "Terceira área de widgets do rodapé." #: functions.php:125 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Cuarta área de widgets do rodapé" #: functions.php:107 msgid "The second footer widget area." msgstr "Segunda área de widgets do rodapé." #: functions.php:115 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Terceira área de widgets do rodapé" #: functions.php:97 msgid "The first footer widget area." msgstr "Primeira área de widgets do rodapé." #: functions.php:105 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Segunda área de widgets do rodapé" #: functions.php:95 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Primeira área de widgets do rodapé" #: functions.php:24 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegación primaria" #: footer.php:45 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:27 msgid "Continue Reading" msgstr "Continuar lendo" #: footer.php:22 msgid "Featured Posts" msgstr "Artigos destacados" #: content-gallery.php:63 #: footer.php:27 #: functions.php:155 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligazón permanente a %s" #: content-gallery.php:63 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Esta galería contén %2$s foto." msgstr[1] "Esta galería contén %2$s fotos." #: content-audio.php:32 #: content-gallery.php:71 #: content-link.php:43 #: content.php:35 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas:" #: content-audio.php:30 #: content-gallery.php:31 #: content-link.php:41 #: content.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-audio.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-link.php:40 #: content.php:32 #: image.php:86 msgid "Read More..." msgstr "Ler máis" #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:30 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentarios máis recentes »" #: comments.php:29 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios máis antigos" #: comments.php:18 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Unha resposta a “%2$s”" msgstr[1] "%1$s respostas a “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Ese artigo está protexido con contrasinal. Introduce o contrasinal para ver os comentarios."