msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skeptical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:00:47+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: single.php:17
msgid "Next post »"
msgstr "Artigo seguinte »"
#: single.php:16
msgid "« Previous post"
msgstr "« Artigo anterior"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:19
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"
#: index.php:36
msgid "Search results for %s"
msgstr "Resultados da procura de %s"
#: index.php:51
msgid "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for."
msgstr "A páxina á que estás tentando chegar non existe ou foi movida. Usa os menús ou a caixa de procura para atopar o que andas a buscar."
#: index.php:26
#: index.php:28
#: index.php:30
msgid "Archive | %s"
msgstr "Arquivo | %s"
#: index.php:32
msgid "Archive by Author | %s"
msgstr "Arquivo por autor | %s"
#: index.php:34
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Arquivo por etiquetas | %s"
#: index.php:14
msgid "Archive"
msgstr "arquivo"
#: inc/theme-options.php:132
msgid "Save Options"
msgstr "Gardar as opcións"
#: inc/theme-options.php:108
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Show RSS Link in Header"
msgstr "Mostrar a ligazón RSS na cabeceira"
#: inc/theme-options.php:84
#: inc/theme-options.php:86
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"
#: inc/theme-options.php:75
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opcións do tema %s"
#: inc/theme-options.php:62
msgid "No"
msgstr "Non"
#: inc/theme-options.php:58
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: inc/theme-options.php:46
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: inc/theme-options.php:38
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: inc/theme-options.php:34
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcións do tema"
#: image.php:48
msgid "Next »"
msgstr "Seguintes »"
#: image.php:22
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicada %2$s ás %4$s × %5$s en %7$s"
#: image.php:47
msgid "« Previous"
msgstr "« Anteriores"
#: header.php:48
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "Subscrición RSS"
#: functions.php:336
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: functions.php:300
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O teu comentario está á espera de moderación."
#: functions.php:285
msgid "%s says :"
msgstr "%s di :"
#: functions.php:291
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ás %2$s "
#: functions.php:232
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "Ver todos os artigos de %s »"
#: functions.php:228
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
#: functions.php:195
msgid "Newer Posts »"
msgstr "Artigos máis recentes »"
#: functions.php:194
msgid "« Older Posts"
msgstr "« Artigos anteriores"
#: functions.php:184
#: functions.php:295
#: image.php:87
#: page.php:19
#: template-fullwidth.php:22
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixar un comentario"
#: functions.php:177
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: functions.php:177
msgid ", "
msgstr ","
#: functions.php:169
msgid "by %3$s"
msgstr "por %3$s"
#: functions.php:171
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: functions.php:159
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: functions.php:127
msgid "The fourth footer widget area."
msgstr "Cuarta área de widgets do rodapé."
#: functions.php:117
msgid "The third footer widget area."
msgstr "Terceira área de widgets do rodapé."
#: functions.php:125
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Cuarta área de widgets do rodapé"
#: functions.php:107
msgid "The second footer widget area."
msgstr "Segunda área de widgets do rodapé."
#: functions.php:115
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Terceira área de widgets do rodapé"
#: functions.php:97
msgid "The first footer widget area."
msgstr "Primeira área de widgets do rodapé."
#: functions.php:105
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Segunda área de widgets do rodapé"
#: functions.php:95
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Primeira área de widgets do rodapé"
#: functions.php:24
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegación primaria"
#: footer.php:45
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar lendo"
#: footer.php:22
msgid "Featured Posts"
msgstr "Artigos destacados"
#: content-gallery.php:63
#: footer.php:27
#: functions.php:155
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Ligazón permanente a %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Esta galería contén %2$s foto."
msgstr[1] "Esta galería contén %2$s fotos."
#: content-audio.php:32
#: content-gallery.php:71
#: content-link.php:43
#: content.php:35
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas:"
#: content-audio.php:30
#: content-gallery.php:31
#: content-link.php:41
#: content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: content-audio.php:29
#: content-gallery.php:30
#: content-link.php:40
#: content.php:32
#: image.php:86
msgid "Read More..."
msgstr "Ler máis"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:30
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Comentarios máis recentes »"
#: comments.php:29
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentarios máis antigos"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Unha resposta a “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s respostas a “%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Ese artigo está protexido con contrasinal. Introduce o contrasinal para ver os comentarios."