msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skeptical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:49:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:20:19+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:32
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s"
msgstr "פורסם ב- %2$s בגודל %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:33
msgid "Menu Hover"
msgstr "ריחוף תפריט"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/skeptical/template-fullwidth.php
msgid "Full width, no sidebar Template"
msgstr "תבנית רוחב מלא, ללא סרגל צדי"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/skeptical/style.css
msgid "A theme featuring a custom header, custom background, and five widget areas - one in the sidebar, four in the footer. The footer also shows a maximum of three featured (sticky) posts. It comes with four different color schemes. It supports several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, video, and audio."
msgstr "ערכת עיצוב הכוללת כותרת מותאמת אישית, רקע מותאם אישית וחמישה אזורי וידג'טים - אחד בסרגל הצידי, ארבע בכותרת התחתית. הכותרת התחתית גם מראה עד שלושה פוסטים מומלצים (דביקים). היא מגיעה עם ארבעה סכמות צבעים שונות. היא תומכת במספר פורמטים לפוסטים כולל צידי, גלריה, תמונה, ציטוט, קישור, צ'אט, וידאו ואודיו."
#: single.php:17
msgid "Next post »"
msgstr "הפוסט הבא «"
#: single.php:16
msgid "« Previous post"
msgstr "» הפוסט הקודם"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "כלים"
#: sidebar.php:19
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: index.php:36
msgid "Search results for %s"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
#: index.php:51
msgid "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for."
msgstr "הדף שאתה מנסה להגיע אליו לא קיים או הוזז. השתמש בתפריטים או בתיבת החיפוש כדי למצוא את מה שאתה מחפש."
#: index.php:20
msgid "RSS for this section"
msgstr "RSS עבור מקטע זה"
#: index.php:26
#: index.php:28
#: index.php:30
msgid "Archive | %s"
msgstr "ארכיון | %s"
#: index.php:32
msgid "Archive by Author | %s"
msgstr "ארכיון לפי מחבר | %s"
#: index.php:34
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "ארכיון תגים | %s"
#: index.php:14
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
#: inc/theme-options.php:132
msgid "Save Options"
msgstr "שמירת הגדרות"
#: inc/theme-options.php:108
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Show RSS Link in Header"
msgstr "הצג קישור RSS בכותרת"
#: inc/theme-options.php:84
#: inc/theme-options.php:86
msgid "Color Scheme"
msgstr "ערכת צבעים"
#: inc/theme-options.php:75
msgid "%s Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s"
#: inc/theme-options.php:62
msgid "No"
msgstr "לא"
#: inc/theme-options.php:58
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: inc/theme-options.php:46
msgid "Red"
msgstr "אדום"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
#: inc/theme-options.php:38
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
#: inc/theme-options.php:34
msgid "Gray"
msgstr "אפור"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: image.php:48
msgid "Next »"
msgstr "הבא »"
#: image.php:22
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "פורסם %2$s בגודל %4$s × %5$s בגלריה %7$s"
#: image.php:47
msgid "« Previous"
msgstr "« אחורה"
#: header.php:48
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "הירשם ל-RSS"
#: functions.php:336
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: functions.php:300
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: functions.php:285
msgid "%s says :"
msgstr "%s אומר:"
#: functions.php:291
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#: functions.php:232
msgid "View all posts by %s »"
msgstr "הצג את כל הפוסטים מאת %s «"
#: functions.php:228
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"
#: functions.php:195
msgid "Newer Posts »"
msgstr "רשומות חדשות יותר »"
#: functions.php:194
msgid "« Older Posts"
msgstr "« רשומות ישנות יותר"
#: functions.php:184
#: functions.php:295
#: image.php:87
#: page.php:19
#: template-fullwidth.php:22
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: functions.php:181
#: image.php:41
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: functions.php:177
msgid "in %s"
msgstr "ב-%s"
#: functions.php:177
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:169
msgid "by %3$s"
msgstr "מאת %3$s"
#: functions.php:171
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: functions.php:159
msgid "Featured"
msgstr "רשומה נבחרת"
#: functions.php:127
msgid "The fourth footer widget area."
msgstr "אזור הווידג'ט הרביעי בכותרת התחתית."
#: functions.php:117
msgid "The third footer widget area."
msgstr "אזור הווידג'ט השלישי בכותרת התחתית."
#: functions.php:125
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים תחתון רביעי"
#: functions.php:107
msgid "The second footer widget area."
msgstr "אזור הווידג'ט השני בכותרת התחתית."
#: functions.php:115
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים תחתון שלישי"
#: functions.php:97
msgid "The first footer widget area."
msgstr "אזור הווידג'ט הראשון בכותרת התחתית."
#: functions.php:105
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים תחתון שני"
#: functions.php:95
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים תחתון ראשון"
#: functions.php:86
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "אזור וידג'טים לסרגל צידי"
#: functions.php:24
msgid "Primary Navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
#: footer.php:45
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "להמשיך לקרוא"
#: footer.php:22
msgid "Featured Posts"
msgstr "פוסטים מומלצים"
#: content-gallery.php:63
#: footer.php:27
#: functions.php:155
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לרשומה %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "גלריה זו מכילה תמונה אחת"
msgstr[1] "גלריה זו מכילה %2$s תמונות"
#: content-audio.php:32
#: content-gallery.php:71
#: content-link.php:43
#: content.php:35
msgid "Tags: "
msgstr "תגים: "
#: content-audio.php:30
#: content-gallery.php:31
#: content-link.php:41
#: content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-audio.php:29
#: content-gallery.php:30
#: content-link.php:40
#: content.php:32
#: image.php:86
msgid "Read More..."
msgstr "קראו עוד"
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks / Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:30
msgid "Newer Comments »"
msgstr "תגובות חדשות יותר «"
#: comments.php:29
msgid "« Older Comments"
msgstr "« תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "תגובה אחת ל-“%2$s”"
msgstr[1] "%1$s תגובות ל-“%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."
#: 404.php:11
#: index.php:50
msgid "Error 404 - Page not found!"
msgstr "שגיאה 404 - דף לא נמצא!"
#: 404.php:12
msgid "The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "הדף שאתה מנסה להגיע אליו לא קיים או שהוזז. השתמש בתפריטים או בתיבת החיפוש כדי למצוא את מה שאתה מחפש. אולי חיפוש יוכל לעזור."