msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sketch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20T02:03:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:07:00+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:112 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: functions.php:117 msgid "Dark Gray" msgstr "Dunkelgrau" #: functions.php:132 msgid "White" msgstr "Weiss" #: functions.php:127 msgid "Light Gray" msgstr "Hellgrau" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Main Accent" msgstr "Hauptakzent" #: inc/jetpack.php:141 msgid "Older projects" msgstr "Ältere Projekte" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sketch/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sketch/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Portfolio Seitenvorlage" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:217 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: portfolio-page.php:90 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Bereit das erste Projekt zu veröffentlichen? Hier geht es los" #: portfolio-page.php:84 msgid "No Project Found" msgstr "Kein Projekt gefunden" #: inc/template-tags.php:173 msgid "More Projects" msgstr "Mehr Projekte" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Next" msgstr "Nächster" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: inc/extras.php:71 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: inc/customizer.php:30 msgid "Square (1:1)" msgstr "Quadratisch (1:1)" #: inc/customizer.php:40 msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template" msgstr "Titel und Inhalt auf Portfolio-Seitenvorlage ausblenden" #: inc/customizer.php:28 msgid "Landscape (4:3)" msgstr "Landschaft (4:3)" #: inc/customizer.php:29 msgid "Portrait (3:4)" msgstr "Portrait (3:4)" #: inc/customizer.php:24 msgid "Portfolio Thumbnail Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis Portfolio-Vorschaubild" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:213 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:148 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:75 msgid "Social Links" msgstr "Social-Links" #: functions.php:74 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:35 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Veröffentlicht in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-portfolio-single.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content-portfolio-single.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content-portfolio-single.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: content-portfolio-single.php:16 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: content-portfolio-single.php:23 #: content.php:33 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-page.php:18 #: content-portfolio-single.php:26 #: content-single.php:22 #: content.php:36 #: portfolio-page.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-none.php:28 #: portfolio-page.php:94 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: content-featured.php:32 #: content-page.php:24 #: content-portfolio-single.php:18 #: content-portfolio.php:17 #: content-single.php:14 #: content.php:24 #: eventbrite/eventbrite-index.php:44 #: eventbrite/eventbrite-single.php:31 #: portfolio-page.php:34 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerien " #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Scheinbar konnte hier nichts gefunden werden. Willst du es mit Suchen probieren?"