msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Skylark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T03:07:47+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 11:41:53+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerad at %4$s × %5$s" #. Description of the theme msgid "Skylark is a bright, clean, and responsive theme that's a great starting point for individuals and businesses who want to establish a professional online presence." msgstr "Skylark är ett ljust, stilrent och responsivt tema som är en utmärkt utgångspunkt för enskilda och företag som vill etablera en professionell närvaro online." #. Template Name of the theme msgid "Showcase Page" msgstr "Presentationssida" #. Template Name of the theme msgid "Portfolio Template" msgstr "Portföljmall" #. Template Name of the theme msgid "Full-Width Page" msgstr "Sida fullbredd" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 msgid "%s Theme Options" msgstr "Temaalternativ för %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:71 #: inc/theme-options/theme-options.php:72 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: inc/theme-options/theme-options.php:44 msgid "Primary Featured Category" msgstr "Primär utvald kategori" #: inc/theme-options/theme-options.php:39 msgid "Brief introductory message" msgstr "Kort introduktionsmeddelande" #: inc/template-tags.php:119 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:113 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publicerat den av %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: image.php:113 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:111 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:109 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:107 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s" #: header.php:43 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:42 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:85 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: content.php:63 #: inc/template-tags.php:165 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content.php:14 #: featured-content.php:33 #: page-portfolio.php:66 #: page-showcase.php:78 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: content-single.php:37 #: content.php:49 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-single.php:37 #: content.php:49 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-single.php:37 #: content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-single.php:31 #: content.php:42 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Märkt %1$s" #: content-single.php:20 #: content.php:31 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:15 #: content-single.php:26 #: content.php:26 #: content.php:37 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:40 #: content.php:52 #: image.php:44 #: image.php:115 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 #: page-portfolio.php:23 #: page-portfolio.php:80 #: page-showcase.php:93 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:17 #: content-single.php:45 #: content.php:64 #: image.php:101 #: page-portfolio.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer." #: archive.php:50 #: sidebar.php:14 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:44 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."