msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Snaps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:14:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:31:21+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "A portfolio theme perfect for showcasing portrait images and galleries." msgstr "Portret təsvirləriniz və qalereyalarınız üçün mükəmməl portfel mövzusu." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:178 #: inc/template-tags.php:181 msgid ", " msgstr "," #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Axtarışın nəticələri: %s" #: inc/template-tags.php:77 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:158 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılan bütün yazılara bax" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Older posts" msgstr "Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts" msgstr "Ən yeni yazılar" #: inc/extras.php:52 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "Oxumağa davam et %1$s" #: inc/customizer.php:24 msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template" msgstr "Portfel Səhifə Şablonunda başlığı və mühtəviyyatı gizlət" #: functions.php:259 msgid "Footer Two" msgstr "İkinci Zirzəmi" #: functions.php:267 msgid "Footer Three" msgstr "Üçüncü Zirzəmi" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:49 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:251 msgid "Footer One" msgstr "Birinci Zirzəmi" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:208 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: functions.php:200 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:197 msgid "%s says:" msgstr "%s dedi ki:" #: functions.php:187 #: functions.php:210 msgid "(Edit)" msgstr "(Redaktə et)" #: functions.php:187 msgid "Pingback:" msgstr "Geri izləmə:" #: functions.php:57 msgid "Social Links" msgstr "Sosial Bağlantılar" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio.php:36 msgid "View Project" msgstr "Layihəyə Bax" #: content-portfolio.php:28 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s üçün daimi bağlantı" #: content-portfolio-single.php:35 msgid "Tags" msgstr "Etiketlər" #: content-portfolio-single.php:34 msgid "Type" msgstr "Növ" #: content-portfolio-single.php:33 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç Nə Tapılmadı" #: content-gallery.php:70 #: content-image.php:65 #: content-link.php:68 #: content-page.php:25 #: content-portfolio-single.php:43 #: content-status.php:64 #: content.php:66 #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-portfolio-single.php:39 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content-portfolio-single.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:62 #: content-link.php:65 #: content-portfolio-single.php:39 #: content-status.php:61 #: content.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content-gallery.php:54 #: content-image.php:49 #: content-link.php:52 #: content-page.php:24 #: content-portfolio-single.php:24 #: content-status.php:48 #: content.php:50 #: page-templates/portfolio-page.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-gallery.php:53 #: content-image.php:48 #: content-link.php:51 #: content-page.php:23 #: content-status.php:47 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni Şərhlər" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Əvvəlki şərhlər" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: 404.php:43 msgid "Try looking in the monthly archives." msgstr "Aylıq arxivlərdə axtarış edin." #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."