msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Snaps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14T04:26:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:25:20+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Portfolio (sivupohja)" #. Theme Name of the theme msgid "Snaps" msgstr "Snaps" #. Theme URI of the theme msgid "http://graphpaperpress.com/themes/snaps/" msgstr "http://graphpaperpress.com/themes/snaps/" #. Author of the theme msgid "Graph Paper Press" msgstr "Graph Paper Press" #. Author URI of the theme msgid "http://graphpaperpress.com" msgstr "http://graphpaperpress.com" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:178 #: inc/template-tags.php:181 msgid ", " msgstr ", " #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" #: inc/template-tags.php:186 #: inc/template-tags.php:192 msgid "Tags: %2$s" msgstr "Avainsanat: %2$s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Categories: %1$s" msgstr "Kategoriat: %1$s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Categories: %1$s" msgstr "Kategoriat: %1$s" #: inc/template-tags.php:77 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:158 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki käyttäjän %s artikkelit" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Older posts" msgstr "Vanhemmat artikkelit" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts" msgstr "Uudemmat artikkelit" #: inc/extras.php:52 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "Jatka lukemista %1$s" #: inc/customizer.php:24 msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template" msgstr "Piilota otsikko ja sisältö Portfolio sivupohjassa." #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: header.php:49 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: functions.php:259 msgid "Footer Two" msgstr "Alapalkin toinen palsta" #: functions.php:267 msgid "Footer Three" msgstr "Alapalkin kolmas palsta" #: functions.php:251 msgid "Footer One" msgstr "Alapalkin ensimmäinen palsta" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:208 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:200 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksymistä." #: functions.php:197 msgid "%s says:" msgstr "%s sanoo:" #: functions.php:187 #: functions.php:210 msgid "(Edit)" msgstr "(Muokkaa)" #: functions.php:187 msgid "Pingback:" msgstr "Päivitysilmoitus:" #: functions.php:57 msgid "Social Links" msgstr "Some-linkit" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Palvelun tarjoaa %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio.php:28 msgid "Permalink to %s" msgstr "Kestolinkki: %s" #: content-portfolio-single.php:35 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: content-portfolio-single.php:34 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: content-portfolio-single.php:33 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: content-gallery.php:70 #: content-image.php:65 #: content-link.php:68 #: content-page.php:25 #: content-portfolio-single.php:43 #: content-status.php:64 #: content.php:66 #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-portfolio-single.php:39 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: content-portfolio-single.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:62 #: content-link.php:65 #: content-portfolio-single.php:39 #: content-status.php:61 #: content.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: content-gallery.php:54 #: content-image.php:49 #: content-link.php:52 #: content-page.php:24 #: content-portfolio-single.php:24 #: content-status.php:48 #: content.php:50 #: page-templates/portfolio-page.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: content-gallery.php:53 #: content-image.php:48 #: content-link.php:51 #: content-page.php:23 #: content-status.php:47 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Lue loppuun " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Uudemmat kommentit" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Vanhemmat kommentit" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti artikkeliin ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia artikkeliin ”%2$s”" #: 404.php:43 msgid "Try looking in the monthly archives." msgstr "Kokeile katsoa kuukausittaisesta arkistosta." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Näyttää siltä, että mitään ei löytynyt tästä osoitteesta. Koita navigoida alla olevista linkeistä tai etsiä haluamaasi." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy."