msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Snaps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:59:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-21 13:08:29+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Older projects" msgstr "पुरानी परियोजना" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Newer projects" msgstr "नई परियोजनाएं" #. Theme URI of the theme msgid "http://graphpaperpress.com/themes/snaps/" msgstr "http://graphpaperpress.com/themes/snaps/" #. Author URI of the theme msgid "http://graphpaperpress.com" msgstr "http://graphpaperpress.com" #. Template Name of the theme msgid "Portfolio Page Template" msgstr "पोर्टफोलियो पृष्ठ टेम्पलेट" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:178 #: inc/template-tags.php:181 msgid ", " msgstr ", " #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:158 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: inc/template-tags.php:77 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts" msgstr "नए पोस्टस" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Older posts" msgstr "पुराने पोस्टस " #: inc/extras.php:52 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "पढ़ना जारी रखें %1$s" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #: header.php:49 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:267 msgid "Footer Three" msgstr "फूटर तीन" #: functions.php:259 msgid "Footer Two" msgstr "फूटर दो" #: functions.php:251 msgid "Footer One" msgstr "फूटर एक" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:208 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s" #: functions.php:200 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है." #: functions.php:197 msgid "%s says:" msgstr "%s कहते हैं:" #: functions.php:187 #: functions.php:210 msgid "(Edit)" msgstr "(संपादित करें)" #: functions.php:187 msgid "Pingback:" msgstr "पिंगबैक:" #: functions.php:57 msgid "Social Links" msgstr "सामाजिक कड़ियाँ" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio.php:28 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: content-portfolio-single.php:35 msgid "Tags" msgstr "टैग्स" #: content-portfolio-single.php:34 msgid "Type" msgstr "क़िस्म" #: content-portfolio-single.php:33 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: content-gallery.php:70 #: content-image.php:65 #: content-link.php:68 #: content-page.php:25 #: content-portfolio-single.php:43 #: content-status.php:64 #: content.php:66 #: page-templates/portfolio-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-portfolio-single.php:39 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: content-portfolio-single.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:62 #: content-link.php:65 #: content-portfolio-single.php:39 #: content-status.php:61 #: content.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: content-gallery.php:54 #: content-image.php:49 #: content-link.php:52 #: content-page.php:24 #: content-portfolio-single.php:24 #: content-status.php:48 #: content.php:50 #: page-templates/portfolio-page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-gallery.php:53 #: content-image.php:48 #: content-link.php:51 #: content-page.php:23 #: content-status.php:47 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "नई टिप्पणियाँ" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: 404.php:43 msgid "Try looking in the monthly archives." msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए।" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"