msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Snaps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-23T05:28:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 13:08:16+0000\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:178
#: inc/template-tags.php:181
msgid ", "
msgstr ", "
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati Pretrage za: %s"
#: inc/template-tags.php:77
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija postova"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pogledaj sve objave od %s"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija postova"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Older posts"
msgstr "Stariji postovi"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts"
msgstr "Noviji postovi"
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#: header.php:49
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:208
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: functions.php:200
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje."
#: functions.php:197
msgid "%s says:"
msgstr "%s napisao:"
#: functions.php:187
#: functions.php:210
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"
#: functions.php:187
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:121
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
#: functions.php:56
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primarni Izbornik"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s "
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ponosno pokreće %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio.php:36
msgid "View Project"
msgstr "Pregledaj projekt"
#: content-portfolio.php:28
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Stalna veza na %s"
#: content-portfolio-single.php:35
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: content-portfolio-single.php:34
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: content-portfolio-single.php:33
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: content-gallery.php:70
#: content-image.php:65
#: content-link.php:68
#: content-page.php:25
#: content-portfolio-single.php:43
#: content-status.php:64
#: content.php:66
#: page-templates/portfolio-page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-gallery.php:67
#: content-image.php:62
#: content-link.php:65
#: content-portfolio-single.php:39
#: content-status.php:61
#: content.php:63
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: content-gallery.php:67
#: content-image.php:62
#: content-link.php:65
#: content-portfolio-single.php:39
#: content-status.php:61
#: content.php:63
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: content-gallery.php:67
#: content-image.php:62
#: content-link.php:65
#: content-portfolio-single.php:39
#: content-status.php:61
#: content.php:63
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napišite komentar"
#: content-gallery.php:54
#: content-image.php:49
#: content-link.php:52
#: content-page.php:24
#: content-portfolio-single.php:24
#: content-status.php:48
#: content.php:50
#: page-templates/portfolio-page.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-gallery.php:53
#: content-image.php:48
#: content-link.php:51
#: content-page.php:23
#: content-status.php:47
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "Nastavi čitati →"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s misao o “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najkorištenije Kategorije"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."