msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:59:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:04:31+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:39
msgid "Headings"
msgstr "Sərlövhələr"
#: inc/wpcom-colors.php:46
msgid "Audios, Videos, Statuses, Asides, Links"
msgstr "Audiolar, Videolar, Statuslar, Xülasələr, Bağlantılar"
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Sticky Posts, Chats, Images, Galleries, Quotes"
msgstr "Sabit Yazılar, Canlı Söhbətlər, Təsvirlər, Qalereyalar, Xülasələr"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Yeni yazılar"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Daha köhnə yazılar"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sobe/style.css
msgid "A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable moments."
msgstr "A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable moments."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbət"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:161
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: inc/template-tags.php:145
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:147
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Kvota"
#: inc/template-tags.php:149
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantı"
#: inc/template-tags.php:151
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:153
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:137
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:139
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:141
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereya"
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvir"
#: inc/template-tags.php:135
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#: inc/template-tags.php:129
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s tərəfindən"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: header.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:159
msgid "Continue reading »"
msgstr "» Oxumağa davam et"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:117
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:11
#: content.php:12
msgid "All %s posts"
msgstr "bütün %s yazıları"
#: content-page.php:19
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Yeni Şərhlər »"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Əski Şərhlər"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."