msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T03:14:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 16:39:24+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Entradas recientes" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Entradas antiguas" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Plantilla de ancho completo, sin laterales" #. Description of the theme msgid "A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable moments." msgstr "Un tema de blog personal desenfadado para compartir los momentos más memorables de la vida." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:161 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivos: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:149 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estatus" #: inc/template-tags.php:141 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: inc/template-tags.php:139 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: inc/template-tags.php:135 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artículos" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Ir a las entradas" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:176 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "activado" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido." #: functions.php:159 msgid "Continue reading »" msgstr "Continuar leyendo »" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:174 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:117 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:11 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "Las %s entradas" #: content-page.php:19 #: inc/template-tags.php:95 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave." #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments »" msgstr "Últimos comentarios »" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios más viejos" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en este lugar. ¿Y si pruebas una búsqueda?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar."