msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T03:14:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 16:39:24+0000\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Entradas recientes"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas antiguas"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Plantilla de ancho completo, sin laterales"
#. Description of the theme
msgid "A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable moments."
msgstr "Un tema de blog personal desenfadado para compartir los momentos más memorables de la vida."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:161
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:153
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:149
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: inc/template-tags.php:147
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: inc/template-tags.php:145
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: inc/template-tags.php:151
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"
#: inc/template-tags.php:141
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
#: inc/template-tags.php:137
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:139
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: inc/template-tags.php:135
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
#: inc/template-tags.php:129
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegador de artículos"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Ir a las entradas"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: header.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activado"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido."
#: functions.php:159
msgid "Continue reading »"
msgstr "Continuar leyendo »"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:174
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:117
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:11
#: content.php:12
msgid "All %s posts"
msgstr "Las %s entradas"
#: content-page.php:19
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave."
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Últimos comentarios »"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentarios más viejos"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que no hay nada en este lugar. ¿Y si pruebas una búsqueda?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar."