msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:25:20+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Artigos máis recentes" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Artigos máis antigos" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Todo o largo, sen barra lateral." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivos: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:161 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:149 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estatus" #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:139 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: inc/template-tags.php:141 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: inc/template-tags.php:135 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:176 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "activada" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #: functions.php:159 msgid "Continue reading »" msgstr "Seguir lendo »" #: functions.php:117 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #: content-single.php:11 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "Todos os artigos de %s" #: content-page.php:19 #: inc/template-tags.php:95 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentarios máis recentes »" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios máis antigos" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."