msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:59:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:25:20+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Artigos máis recentes"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Artigos máis antigos"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Todo o largo, sen barra lateral."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da procura de: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivos: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:161
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:153
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:149
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: inc/template-tags.php:147
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: inc/template-tags.php:145
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:151
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"
#: inc/template-tags.php:137
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:139
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: inc/template-tags.php:141
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
#: inc/template-tags.php:135
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor/a: %s"
#: inc/template-tags.php:129
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de artigos"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de artigos"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: header.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activada"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar ao contido"
#: functions.php:159
msgid "Continue reading »"
msgstr "Seguir lendo »"
#: functions.php:117
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fornecido con orgullo por %s"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://gl.wordpress.org/"
#: content-single.php:11
#: content.php:12
msgid "All %s posts"
msgstr "Todos os artigos de %s"
#: content-page.php:19
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes."
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. "
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non se atopou nada"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Comentarios máis recentes »"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentarios máis antigos"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."