msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:59:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:04:31+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "見出し" #: inc/wpcom-colors.php:46 msgid "Audios, Videos, Statuses, Asides, Links" msgstr "音声ファイル、動画、ステータス、アサイド、リンク" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Sticky Posts, Chats, Images, Galleries, Quotes" msgstr "固定投稿、チャット、画像、ギャラリー、引用" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "リンク" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "新しい投稿" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sobe/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "全幅、サイドバーなし" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sobe/style.css msgid "A lighthearted personal blogging theme for sharing life's most memorable moments." msgstr "ライトな雰囲気の個人ブログテーマ。思い出のひとときを共有するのにご利用ください。" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Archives: %s" msgstr "アーカイブ: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:161 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: inc/template-tags.php:149 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: inc/template-tags.php:139 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #: inc/template-tags.php:141 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: inc/template-tags.php:135 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Month: %s" msgstr "月別: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Author: %s" msgstr "作者別: %s" #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "投稿者: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:127 msgid "Category: %s" msgstr "カテゴリー: %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: inc/template-tags.php:91 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: inc/template-tags.php:91 msgid "0 Leave a Comment" msgstr "0 コメントする" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: functions.php:176 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: functions.php:159 msgid "Continue reading »" msgstr "続きを読む »" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:117 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:60 msgid "Sidebar Social Links" msgstr "サイドバーソーシャルリンク" #: functions.php:61 msgid "Footer Social Links" msgstr "フッターソーシャルリンク" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: content.php:33 msgid "Read more " msgstr "続きを読む " #: content-single.php:11 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: content-page.php:19 #: inc/template-tags.php:95 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments »" msgstr "新しいコメント »" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "« Older Comments" msgstr "« 古いコメント" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。"