msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-19T03:43:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 09:10:54+0000\n" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Новији чланци" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Старији чланци" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Пун приказ, без скрола" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Archives" msgstr "Архиве" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Ћаскања" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:161 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Archives: %s" msgstr "Архиве: %s" #: inc/template-tags.php:147 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитати" #: inc/template-tags.php:145 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео записи" #: inc/template-tags.php:149 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Везе" #: inc/template-tags.php:151 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Стања" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Звучни записи" #: inc/template-tags.php:139 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Са стране" #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Слике" #: inc/template-tags.php:141 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галерије" #: inc/template-tags.php:135 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Day: %s" msgstr "Дан: %s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Month: %s" msgstr "Месец: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Year: %s" msgstr "Година: %s" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Author: %s" msgstr "Аутор: %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "Tag: %s" msgstr "Ознака: %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Category: %s" msgstr "Категорија: %s" #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Кретање чланака" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Кретање чланака" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Страна %s" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Изборник" #: functions.php:176 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Скочи на садржај" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:174 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "укључен" #: functions.php:117 msgid "Sidebar" msgstr "Бочна трака" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Примарни изборник" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Са поносом покреће %s" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s од %2$s." #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://sr.wordpress.org/" #: content-single.php:11 #: content.php:12 msgid "All %s posts" msgstr "Све објаве: %s" #: content-page.php:19 #: inc/template-tags.php:95 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Жао нам је, али ништа не одговара вашем упиту. Молимо вас да покушате поново са другим кључним речима." #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање или једна од веза испод помоћи." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Спремни сте да објавите свој први чланак? Започните овде." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ништа није пронађено" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Затворено за коментаре." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments »" msgstr "Новији коментари »" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "« Older Comments" msgstr "« Старији коментари" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Једно мишљење на „%2$s“" msgstr[1] "%1$s мишљења на „%2$s“" msgstr[2] "%1$s мишљења на „%2$s“" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Кретање коментара" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Изгледа да ништа није пронађено на овом месту. Можда да покушате претраживање?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Упс! Та страница није пронађена."