msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sobe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19T03:43:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 09:10:54+0000\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Новији чланци"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Старији чланци"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Пун приказ, без скрола"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати претраживања за: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Archives"
msgstr "Архиве"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Ћаскања"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:161
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архиве: %s"
#: inc/template-tags.php:147
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитати"
#: inc/template-tags.php:145
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео записи"
#: inc/template-tags.php:149
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
#: inc/template-tags.php:151
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Стања"
#: inc/template-tags.php:153
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Звучни записи"
#: inc/template-tags.php:139
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Са стране"
#: inc/template-tags.php:137
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: inc/template-tags.php:141
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галерије"
#: inc/template-tags.php:135
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Day: %s"
msgstr "Дан: %s"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Month: %s"
msgstr "Месец: %s"
#: inc/template-tags.php:133
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Year: %s"
msgstr "Година: %s"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Author: %s"
msgstr "Аутор: %s"
#: inc/template-tags.php:129
msgid "Tag: %s"
msgstr "Ознака: %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Category: %s"
msgstr "Категорија: %s"
#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Кретање чланака"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Кретање чланака"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Страна %s"
#: header.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Скочи на садржај"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:174
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "укључен"
#: functions.php:117
msgid "Sidebar"
msgstr "Бочна трака"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Примарни изборник"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Са поносом покреће %s"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s од %2$s."
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://sr.wordpress.org/"
#: content-single.php:11
#: content.php:12
msgid "All %s posts"
msgstr "Све објаве: %s"
#: content-page.php:19
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Жао нам је, али ништа не одговара вашем упиту. Молимо вас да покушате поново са другим кључним речима."
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање или једна од веза испод помоћи."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Спремни сте да објавите свој први чланак? Започните овде."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ништа није пронађено"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Затворено за коментаре."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Новији коментари »"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Старији коментари"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Једно мишљење на %2$s"
msgstr[1] "%1$s мишљења на %2$s"
msgstr[2] "%1$s мишљења на %2$s"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Кретање коментара"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Изгледа да ништа није пронађено на овом месту. Можда да покушате претраживање?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Упс! Та страница није пронађена."